Текст и перевод песни Luis Mariano - Prends du bon temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends du bon temps
Take Some Time
Prends
du
bon
temps,
Take
some
time,
La
route
est
là
qui
t'attend,
The
road
awaits
you,
Dans
les
vallons
et
les
champs
In
the
valleys
and
fields
C'est
le
réveil
du
printemps
Spring
is
awakening
Prends
du
bon
temps
Take
some
time
Dans
la
lumière
et
le
vent,
In
the
light
and
wind,
C'est
le
moment,
cœur
battant,
The
moment
is
here,
my
beating
heart,
De
t'en
aller
en
chantant
To
set
out
singing
Tout
là-haut
dans
le
ciel,
ton
ami
le
soleil
High
up
in
the
sky,
your
friend
the
sun
Met
de
la
joie
dans
tes
yeux
et
sous
tes
pas
Brings
joy
to
your
eyes
and
steps
Prends
du
bon
temps
Take
some
time
Et
pars
la
main
dans
la
main,
And
leave
hand
in
hand,
Pars
avec
tous
tes
copains
Leave
with
all
your
friends
Dans
la
rosée
du
matin
In
the
morning
dew
(Prends
du
bon
temps,
(Take
some
time,
La
route
est
là
qui
t'attend,
The
road
awaits
you,
Dans
les
vallons
et
les
champs
In
the
valleys
and
fields
C'est
le
réveil
du
printemps
Spring
is
awakening
Prends
du
bon
temps
Take
some
time
Dans
la
lumière
et
le
vent,
In
the
light
and
wind,
C'est
le
moment,
cœur
battant,
The
moment
is
here,
my
beating
heart,
De
t'en
aller
en
chantant)
To
set
out
singing)
Tout
là-haut
dans
le
ciel,
ton
ami
le
soleil
High
up
in
the
sky,
your
friend
the
sun
Met
de
la
joie
dans
tes
yeux
et
sous
tes
pas
Brings
joy
to
your
eyes
and
steps
Prends
du
bon
temps,
Take
some
time,
Cueille
la
vie
en
flânant
Seize
life
as
you
wander
Et
grave
au
fond
de
ton
cœur
And
engrave
deep
in
your
heart
Tes
souvenirs
les
meilleurs
Your
fondest
memories
Prends
du
bon
temps,
Take
some
time,
L'amour
est
là
qui
t'attend,
Love
is
there
waiting
for
you,
Il
va
te
faire
en
passant
He
will
give
you
in
passing
Un
beau
sourire
éclatant
A
beautiful,
radiant
smile
(Prends
du
bon
temps)
Du
bon
temps,
(Take
some
time)
Take
some
time,
Arrête-toi
un
moment,
Pause
for
a
moment,
Mets
sur
sa
lèvre
une
fleur
Place
a
flower
on
his
lip
Et
un
refrain
dans
son
cœur
And
a
refrain
in
his
heart
Dis-lui
que
le
bonheur
est
là
entre
tes
bras
Tell
him
that
happiness
is
here
in
your
arms
Et
tu
verras,
tu
verras
qu'elle
te
suivra
And
you
will
see,
you
will
see
that
he
will
follow
you
Prends
du
bon
temps
Take
some
time
Et
n'oublie
pas
qu'à
vingt
ans
And
don't
forget
that
at
twenty
Tout
t'appartient,
mon
ami,
Everything
belongs
to
you,
my
friend,
L'amour,
la
joie
et
la
vie
Love,
joy,
and
life
Toi
mon
ami
You
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Salvet, Fernand Bonifay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.