Luis Mariano - Qui veut mes rêves - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Mariano - Qui veut mes rêves




Qui veut mes rêves
Who Wants My Dreams
Dans mon pays,
In my country,
Lorsqu′au clocher vient de sonner la minuit,
When midnight has just tolled from the bell tower,
On voit une ombre se glisser dans la nuit
We see a shadow gliding into the night
Sous les étoiles qui scintillent
Under the twinkling stars
Près des maisons
Near the houses
On entend l'ombre fredonner sa chanson
We hear the shadow hum its song
La mélopée qui fait passer un frisson
The melody that sends a shiver
Dans le sommeil des jeunes filles
Into the sleep of young girls
Qui veut mes rêves?
Who wants my dreams?
Mesdemoiselles en voulez-vous?
Young ladies, do you want them?
Faites vos choix, dépêchez-vous,
Make your choices, hurry up,
Avant que le jour ne se lève
Before the day breaks
Qui veut mes rêves?
Who wants my dreams?
Voulez-vous les rêves troublant
Do you want the troubling dreams
Dans lequel un prince charmant
In which a charming prince
Jusqu′à son trône vous élève?
Raises you to his throne?
Qui veut mes rêves?
Who wants my dreams?
Si vous préférez que ce soit
If you prefer it to be
Un jeune premier de cinéma,
A young leading man from the cinema,
Pour Hollywood je vous enlève
For Hollywood, I will take you away
La nuit s'achève,
The night is ending,
Sous vos beaux yeux encore fermés
Under your beautiful eyes still closed
Je veux me payer d'un baiser
I want to pay myself with a kiss
Et je repars avec mes rêves
And I leave with my dreams
Rêves d′azur pour les enfants,
Azure dreams for the children,
Rêves dorés pour les plus grands,
Golden dreams for the older ones,
Gloire et folie qui les soulève
Glory and madness that uplift them
Faites vous même votre destin,
Make your own destiny,
Il est à vous jusqu′au matin,
It is yours until morning,
Profitez de ces heures brèves
Enjoy these brief hours
Qui veut mes rêves?
Who wants my dreams?
Si le réveil les a brisé
If the alarm has broken them
Je saurai bien les réparer,
I will know how to repair them,
Je ne me mets jamais en grève
I never go on strike
La nuit s'achève,
The night is ending,
Tâchez de vivre encore un jour,
Try to live one more day,
Je vous rapporterai l′amour
I will bring you love
La nuit prochaine avec mes rêves
Tomorrow night with my dreams





Авторы: Louis Gasté, Mireille Brocey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.