Текст и перевод песни Luis Mariano - Quinze printemps (à mon amour)
Quinze printemps (à mon amour)
Fifteen Springs (to My Love)
Quinze
printemps
à
mon
amour,
Fifteen
springs
to
my
love,
Elle
danse
le
rock
la
nuit,
le
jour
She
dances
the
rock
night
and
day
Elle
est
si
jolie
et
ses
baisers
si
merveilleux,
She's
so
beautiful,
and
her
kisses
are
so
wonderful,
J′ai
trouvé
le
paradis
dans
le
fond
de
ses
yeux
I've
found
paradise
in
the
depths
of
her
eyes
Y'a
pas
d′autres
plus
belles
sur
terre,
There's
no
one
more
beautiful
on
earth,
Quand
elle
danse
c'est
du
tonnerre
When
she
dances,
it's
thunder
J'aime
caresser
du
bout
des
doigts
sa
peau
d′enfant,
I
love
to
caress
her
baby-soft
skin,
Elle
m′offre
ses
lèvres,
je
l'embrasse
tendrement
She
offers
me
her
lips,
I
kiss
her
tenderly
Elle
est
douce
et
mutine,
She
is
sweet
and
playful,
Blonde
comme
les
blés
Blonde
as
wheat
J′aime
sa
grâce
enfantine,
I
love
her
childlike
grace,
J'aime
son
allure
câline,
I
love
her
affectionate
embrace,
Mais
je
l′aime
davantage
quand
elle
danse
le
rock
But
I
love
her
even
more
when
she
dances
the
rock
Quinze
printemps
à
mon
amour,
Fifteen
springs
to
my
love,
Elle
danse
le
rock
la
nuit,
le
jour
She
dances
the
rock
night
and
day
Au
coucher
du
soleil
tu
es
l'étoile
de
ma
joie,
At
sunset,
you
are
the
star
of
my
joy,
Je
peux
te
jurer
que
je
ne
veux
aimer
que
toi
I
can
swear
to
you
that
I
only
want
to
love
you
Elle
est
douce
et
mutine,
She
is
sweet
and
playful,
Blonde
comme
les
blés
Blonde
as
wheat
J′aime
sa
grâce
enfantine,
I
love
her
childlike
grace,
J'aime
son
allure
câline,
I
love
her
affectionate
embrace,
Mais
je
l'aime
davantage
quand
elle
danse
le
rock
But
I
love
her
even
more
when
she
dances
the
rock
Quinze
printemps
à
mon
amour,
Fifteen
springs
to
my
love,
Elle
danse
le
rock
la
nuit,
le
jour
She
dances
the
rock
night
and
day
Au
coucher
du
soleil
tu
es
l′étoile
de
ma
joie,
At
sunset,
you
are
the
star
of
my
joy,
Je
peux
te
jurer
que
je
ne
veux
aimer
que
toi
I
can
swear
to
you
that
I
only
want
to
love
you
Quinze
printemps
à
mon
amour,
Fifteen
springs
to
my
love,
Quinze
printemps
à
mon
amour
Fifteen
springs
to
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Mariano, Ramón Arcusa
1
Brasil
2
Malaguena
3
Clavelitos
4
Bye bye, mon amour
5
Addio... Addio
6
Par delà
7
Cordoba
8
Aïe, pourquoi on s'aime
9
Les cloches de lisbonne
10
Tes yeux
11
Adios Lima (Version 1966)
12
Seville
13
Un baiser
14
Demain
15
Tu descends de la montagne
16
Si tendre est la nuit (From "Tendre est la nuit")
17
Viens à moi
18
Bonsoir Lisbonne
19
El pecador
20
La danza
21
Funiculi funicula
22
La vie continue
23
Chanson pour une rose
24
Aurtxoa seaskan
25
Arcangues
26
Cocolito
27
Maïte
28
Prenez mon coeur et mes roses
29
Sérénade près de Mexico
30
Que, que, que, hay...
31
Il n'est jamais trop tard
32
A San Pedro
33
Brasilia
34
Ezin atzu
35
Comunicando
36
Croyance
37
Sous le ciel d'Espagne
38
Quand on aime
39
Je t'aime, redis-moi je t'aime
40
L'arlequin de tolêde
41
Le coco (From "Os Bandeirantes")
42
Prière a tes yeux
43
Don quichotte
44
Maria (From "West Side Story")
45
Rayon de soleil
46
Jolie jolie jolie (From "West Side Story")
47
Plus Je T'entends
48
Les anges dans nos campagnes
49
Rien que ma chaumière
50
Minuit chrétiens
51
Depuis qu'on est deux
52
Lisbonne
53
Quinze printemps (à mon amour)
54
Esperanza
55
Pardon pour notre amour
56
Le voyageur sans étoile
57
Cavalier du grand retour
58
Amor Amor
59
La golondrina
60
Si tu vas en America (From "West Side Story")
61
Santa lucia
62
Maria la O
63
Siboney
64
El Manisero
65
Ay, ay, ay, ay !
66
La jota
67
Granada
68
El Relicario
69
Amapola
70
Valencia
71
Mama
72
Andalucia (Dansa espanola No. 5)
73
Mattinata
74
O sole mio
75
Marechiare
76
Besame Mucho
77
Por el camino de Mejico
78
Cielito Lindo
79
Costa adorada
80
Adios..Adios...
81
Puerta de Caballos
82
Quince anos tiene mi amor
83
De la mano
84
Hablame
85
El sirtaki de Zorba (From "Zorba le Grec")
86
Buenas Noches mi Amor
87
La cumparsita
88
El rancho grande
89
Mariquilla bonita
90
Adios Granada
91
Les feux de l'été
92
Si tu voulais
93
Chant d'Andalousie
94
La chanson de Lara (From "Docteur Jivago")
95
Luna de miel
96
Bien plus fort
97
Manuel Benitez ''El Cordobes''
98
Tu n'oses rien dire
99
De l'or
100
La novia (Version 1964)
101
Cartegenera, ma brune
102
Ballade pour ma belle
103
L'air de l'été
104
Les calanques de piana
105
Sylvie
106
J'aime l'été
107
Agur, agur
108
La Fête Basque
109
Ma chanson païenne
110
Un soir à Monterey
111
Noël pour un enfant roi
112
L'éveil
113
Adestes Fideles
114
Douce nuit
115
Noël c'est l'amour
116
Noël blanc
117
A San Francisco
118
Poco a poco
119
Torna a surriento
120
Zingara
121
Bras dessus, bras dessous
122
Les enfants du Pirée (From "Jamais le dimanche")
123
Amour je te dois
124
Romantica
125
Un nid d'amour (From "La garçonnière")
126
Combien de nuits (From "West Side Story")
127
Les étudiants madrilènes
128
Laissez passer les étudiants
129
Ave Maria, D. 839
130
Ave Maria, CG. 89a
131
Ay Que Calor
132
Car ma chanson c'est toi
133
Nuit d'Espagne
134
Dama de Espana
135
Baïa
136
El vito
137
La paloma
138
Maria mari
139
Adio, mia bella Napoli
140
Dicitencello vuie
141
Comme facette Nametta
142
Catari
143
Alma llanera
144
Sucedio en Monterrey
145
Cancion pagana de amor
146
Adios Lima (Version 1967)
147
Luna de miel (Version espagnole)
148
Brisa de amor
149
Cocolito (Version espagnole)
150
Ay ! Que calor (Version espagnole)
151
Perdone para notre amor
152
La novia (Version espagnole)
153
El viajero y su estrella
154
Aquella rosa
155
Romantica (Version espagnole)
156
Campanos de Lisboa
157
Para ti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.