Текст и перевод песни Luis Mariano - Rossignol de mes amours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rossignol de mes amours
Соловей моей любви
Il
était
une
fois
une
fille
de
roi
Жила-была
когда-то
царская
дочь,
Au
cœur
plein
de
tristesse
С
сердцем,
полным
печали,
Enfermée
nuit
et
jour
Запертая
день
и
ночь
Au
sommet
d'une
tour
На
вершине
высокой
башни.
Elle
pleurait
toujours
Она
всегда
плакала.
Un
jour,
prenant
son
vol
Однажды,
взмахнув
крылом,
Un
gentil
rossignol
Милый
соловей
Vint
dire
à
la
princesse
Прилетел
сказать
принцессе:
Je
t'apporte
l'espoir
"Я
несу
тебе
надежду".
Et
c'est
pour
le
revoir
И
чтобы
увидеть
его
вновь,
Qu'elle
chantait
le
soir
Она
пела
по
вечерам.
Rossignol,
rossignol
de
mes
amours
Соловей,
соловей
моей
любви,
Dès
que
minuit
sonnera
Как
только
пробьет
полночь,
Quand
la
lune
brillera
Когда
луна
засияет,
Viens
chanter
sous
ma
fenêtre
Прилетай
петь
под
мое
окно.
Rossignol,
rossignol
de
mes
amours
Соловей,
соловей
моей
любви,
Quand
ton
chant
s'élèvera
Когда
твоя
песня
польется,
Mon
chagrin
s'envolera
Моя
печаль
улетит,
Et
l'amour
viendra
peut-être
И
любовь,
возможно,
придет
Ce
soir,
sous
ma
fenêtre
Сегодня
вечером,
под
мое
окно.
Reviens,
gentil
rossignol
Вернись,
милый
соловей.
Le
rossignol
revint,
se
posa
sur
la
main
Соловей
вернулся,
сел
на
руку
De
la
belle
princesse
Прекрасной
принцессы.
Elle
le
caressa
puis
elle
l'embrassa
Она
погладила
его,
потом
поцеловала,
Et
il
se
transforma
И
он
превратился
En
un
prince
charmant
В
прекрасного
принца,
Qui
devint
le
galant
Который
стал
возлюбленным
De
sa
jolie
maîtresse
Ее
прекрасной
особы.
Et
c'est
pourquoi
depuis
И
поэтому
с
тех
пор
Les
filles
du
pays
Девушки
этой
страны
Chantent
toutes
les
nuits
Поют
каждую
ночь:
Rossignol,
rossignol
de
mes
amours
Соловей,
соловей
моей
любви,
Dès
que
minuit
sonnera
Как
только
пробьет
полночь,
Quand
la
lune
brillera
Когда
луна
засияет,
Viens
chanter
sous
ma
fenêtre
Прилетай
петь
под
мое
окно.
Rossignol,
rossignol
de
mes
amours
Соловей,
соловей
моей
любви,
Quand
ton
chant
s'élèvera
Когда
твоя
песня
польется,
Mon
chagrin
s'envolera
Моя
печаль
улетит,
Et
l'amour
viendra
peut-être
И
любовь,
возможно,
придет
Ce
soir,
sous
ma
fenêtre
Сегодня
вечером,
под
мое
окно.
Reviens,
gentil
rossignol
Вернись,
милый
соловей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Bravard, Francis Lopes
Альбом
Mexico
дата релиза
15-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.