Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
dis
rien
et
embrasse-moi
doucement
Don't
say
anything
and
kiss
me
softly,
Ton
étreinte
vaut
mieux
pour
moi
qu'un
serment
Your
embrace
is
worth
more
to
me
than
an
oath
Entends-tu
cet
étrange
appel
du
plaisir
Do
you
hear
that
strange
call
of
pleasure
Nous
laissant
tous
frémissants
de
désir
Leaving
us
all
trembling
with
desire?
Danse,
danse,
je
suis
tout
à
toi
Dance,
dance,
I
am
all
yours,
Sans
défense,
je
subis
ta
loi
Defenseless
I
am
subject
to
your
law
Seul,
ton
baiser
m'a
révélé
Only
your
kiss
revealed
to
me
La
joie
d'aimer
et
d'être
aimé
The
joy
of
loving
and
being
loved,
Tu
commandes
ma
destinée
You
command
my
destiny
Dans
tes
bras,
je
me
sens
bercé
par
l'amour
In
your
arms
I
feel
cradled
by
love
Garde-moi,
je
voudrais
danser
jusqu'au
jour
Hold
me,
I
want
to
dance
until
dawn
Si,
pourtant,
je
rêve
déjà
de
bonheur
Yet
if
I
already
dream
of
happiness,
L'ivresse
de
tes
baisers
me
fais
peur
The
intoxication
of
your
kisses
frightens
me
Mais
je
t'aime,
c'est
plus
fort
que
tout
But
I
love
you,
it's
stronger
than
anything
Tu
m'enchaînes
à
des
songes
fous
You
chain
me
to
crazy
dreams
Je
suis
si
bien,
je
ne
vois
rien
I'm
so
happy,
I
see
nothing
Qu'un
monde
heureux
fait
pour
nous
deux
But
a
happy
world
made
for
us
Comme
je
t'aime,
c'est
merveilleux
How
I
love
you,
it's
wonderful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Ithier, Rene Denoncin, Gino Gomez (jack Ledru)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.