Текст и перевод песни Luis Mariano - Si tu n'es pas la
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu n'es pas la
If You're Not Here
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
If
you're
not
here,
my
love
Pour
embellir
mon
existence,
To
beautify
my
existence,
Pour
moi
ça
n'a
plus
d'importance
For
me
it
no
longer
matters
Que
la
nuit
vienne
après
le
jour
That
the
night
comes
after
the
day
Le
printemps
peut
même
à
son
tour
Spring
can
even
in
its
turn
Semer
partout
des
fleurs
nouvelles,
Sow
new
flowers
everywhere,
Je
ne
saurais
les
trouver
belles
I
would
not
find
them
beautiful
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
If
you're
not
here,
my
love
Les
oiseaux
dans
les
branches
The
birds
in
the
branches
Chanteraient-ils
dimanche
Would
they
sing
on
Sunday
Dans
les
allées
du
bois?
In
the
alleys
of
the
woods?
Et
la
barque
légère
And
the
light
boat
Au
gré
de
l'onde
claire
At
the
mercy
of
the
clear
wave
Voguerait-elle
sans
toi?
Would
it
sail
without
you?
J'ai
tant
besoin
de
ton
amour
I
need
your
love
so
much
Que
n'importe
où
j'irai
te
suivre,
That
I
will
follow
you
anywhere,
Mon
cœur
n'a
plus
besoin
de
vivre
My
heart
no
longer
needs
to
live
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
If
you're
not
here,
my
love
Les
prés
pour
reverdir
ont
besoin
de
la
pluie
The
meadows
need
rain
to
be
green
again
Et
les
fruits
prennent
vie
aux
rayons
du
soleil
And
the
fruits
come
to
life
in
the
sun's
rays
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
If
you're
not
here,
my
love
Pour
embellir
mon
existence,
To
beautify
my
existence,
Pour
moi
ça
n'a
plus
d'importance
For
me
it
no
longer
matters
Que
la
nuit
vienne
après
le
jour
That
the
night
comes
after
the
day
Le
printemps
peut
même
à
son
tour
Spring
can
even
in
its
turn
Semer
partout
des
fleurs
nouvelles,
Sow
new
flowers
everywhere,
Je
ne
saurais
les
trouver
belles
I
would
not
find
them
beautiful
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
If
you're
not
here,
my
love
Les
oiseaux
dans
les
branches
The
birds
in
the
branches
Chanteraient-ils
dimanche
Would
they
sing
on
Sunday
Dans
les
allées
du
bois?
In
the
alleys
of
the
woods?
Et
la
barque
légère
And
the
light
boat
Au
gré
de
l'onde
claire
At
the
mercy
of
the
clear
wave
Voguerait-elle
sans
toi?
Would
it
sail
without
you?
J'ai
tant
besoin
de
ton
amour
I
need
your
love
so
much
Que
n'importe
où
j'irai
te
suivre,
That
I
will
follow
you
anywhere,
Mon
cœur
n'a
plus
besoin
de
vivre
My
heart
no
longer
needs
to
live
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
If
you're
not
here,
my
love
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
If
you're
not
here,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Clavier, M. Poggi, P. Piot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.