Текст и перевод песни Luis Mariano - Si tu n'es pas la
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
Если
тебя
здесь
нет,
любовь
моя
Pour
embellir
mon
existence,
Чтобы
украсить
мое
существование,
Pour
moi
ça
n'a
plus
d'importance
Для
меня
это
больше
не
имеет
значения
Que
la
nuit
vienne
après
le
jour
Пусть
ночь
придет
за
днем
Le
printemps
peut
même
à
son
tour
Весна
может
даже
в
свою
очередь
Semer
partout
des
fleurs
nouvelles,
Сеять
повсюду
новые
цветы,
Je
ne
saurais
les
trouver
belles
Я
не
могу
найти
их
красивыми.
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
Если
тебя
здесь
нет,
любовь
моя
Les
oiseaux
dans
les
branches
Птицы
в
ветвях
Chanteraient-ils
dimanche
Будут
ли
они
петь
в
воскресенье
Dans
les
allées
du
bois?
В
лесных
проходах?
Et
la
barque
légère
И
легкая
лодка
Au
gré
de
l'onde
claire
По
воле
ясной
волны
Voguerait-elle
sans
toi?
Будет
ли
она
в
моде
без
тебя?
J'ai
tant
besoin
de
ton
amour
Мне
так
нужна
твоя
любовь.
Que
n'importe
où
j'irai
te
suivre,
Что
куда
бы
я
ни
пошел,
я
последую
за
тобой.,
Mon
cœur
n'a
plus
besoin
de
vivre
Моему
сердцу
больше
не
нужно
жить
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
Если
тебя
здесь
нет,
любовь
моя
Les
prés
pour
reverdir
ont
besoin
de
la
pluie
Луга,
чтобы
вернуться,
нуждаются
в
дожде
Et
les
fruits
prennent
vie
aux
rayons
du
soleil
И
плоды
оживают
в
лучах
солнца
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
Если
тебя
здесь
нет,
любовь
моя
Pour
embellir
mon
existence,
Чтобы
украсить
мое
существование,
Pour
moi
ça
n'a
plus
d'importance
Для
меня
это
больше
не
имеет
значения
Que
la
nuit
vienne
après
le
jour
Пусть
ночь
придет
за
днем
Le
printemps
peut
même
à
son
tour
Весна
может
даже
в
свою
очередь
Semer
partout
des
fleurs
nouvelles,
Сеять
повсюду
новые
цветы,
Je
ne
saurais
les
trouver
belles
Я
не
могу
найти
их
красивыми.
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
Если
тебя
здесь
нет,
любовь
моя
Les
oiseaux
dans
les
branches
Птицы
в
ветвях
Chanteraient-ils
dimanche
Будут
ли
они
петь
в
воскресенье
Dans
les
allées
du
bois?
В
лесных
проходах?
Et
la
barque
légère
И
легкая
лодка
Au
gré
de
l'onde
claire
По
воле
ясной
волны
Voguerait-elle
sans
toi?
Будет
ли
она
в
моде
без
тебя?
J'ai
tant
besoin
de
ton
amour
Мне
так
нужна
твоя
любовь.
Que
n'importe
où
j'irai
te
suivre,
Что
куда
бы
я
ни
пошел,
я
последую
за
тобой.,
Mon
cœur
n'a
plus
besoin
de
vivre
Моему
сердцу
больше
не
нужно
жить
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
Если
тебя
здесь
нет,
любовь
моя
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
Если
тебя
здесь
нет,
любовь
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Clavier, M. Poggi, P. Piot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.