Luis Mariano - Sortilèges d'Andalousie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Mariano - Sortilèges d'Andalousie




¡Ay! Sortilèges d′Andalousie
Да! Заклинания Андалусии
À croire que le destin, par sa magie,
Поверить в то, что судьба своей магией,
Enchanta le jardin d'Andalousie
Очаровал сад Андалусии
nous avions rendez-vous
Где у нас была встреча
Pour parler d′un rien et de tout
Говорить ничего и все
Puisque souffla sur nous vent de folie
Поскольку дул на нас ветер безумия
Ô sortilèges de la nuit,
О заклинания ночи,
Ô sombres pièges de l'Andalousie
О темные ловушки Андалусии
La nuit me faisait peur avec ses ombres,
Ночь пугала меня своими тенями,
Très fort battait mon cœur et tes yeux sombres
Очень сильно билось мое сердце, а твои темные глаза
Brillaient et riaient de moi,
Сияли и смеялись надо мной,
Mes mains tremblaient entre tes doigts
Мои руки дрожали между твоими пальцами.
Et ma tête tournait dans la pénombre
И моя голова кружилась в полумраке.
Ô sortilèges de la nuit,
О заклинания ночи,
Ô sombres pièges de l'Andalousie
О темные ловушки Андалусии
Les fleurs semblaient veiller dans leurs corolles
Цветы, казалось, заботились о своих венчах
Les sources murmuraient, douces paroles
Источники шептали, нежные слова
Une musique irréelle
Нереальная музыка
Tombait des étoiles du ciel
Падали звезды с неба
Comment veux-tu qu′en moi rien ne s′affole?
Как ты хочешь, чтобы во мне ничего не случилось?
Ô sortilèges de la nuit,
О заклинания ночи,
Ô sombres pièges de l'Andalousie
О темные ловушки Андалусии





Авторы: Armand Canfora, Jack Arel, Mick Micheyl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.