Текст и перевод песни Luis Mariano - Un petit nuage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un petit nuage
Маленькое облачко
Un
petit
nuage
danse
dans
le
ciel,
Маленькое
облачко
танцует
в
небе,
Un
petit
nuage
aux
tons
de
pastel,
Маленькое
облачко
в
пастельных
тонах,
Un
petit
nuage
qui
veut
voyager
Маленькое
облачко
хочет
путешествовать
Et
qui
s′en
va
d'un
pas
léger
И
легко
уплывает
прочь
Un
petit
orage
qui
l′a
vu
passer,
Маленькая
гроза,
увидев
его,
Un
petit
orage
vient
le
taquiner,
Маленькая
гроза
решила
подшутить
над
ним,
Comme
c'est
dommage,
pour
deux
gouttes
d'eau
Как
жаль,
из-за
двух
капель
дождя
Le
soleil
tire
ses
rideaux
Солнце
закрывает
свои
шторы
Le
petit
nuage
a
le
cœur
bien
gros,
У
маленького
облачка
тяжело
на
сердце,
Il
vient
d′éclater
en
sanglots,
Оно
разрыдалось,
Le
petit
orage
a
vu
son
chagrin
Маленькая
гроза,
увидев
его
горе,
Et
s′en
est
allé
plus
loin
Уплыла
дальше
Un
petit
nuage
danse
dans
le
ciel
Маленькое
облачко
танцует
в
небе
Et
comme
un
présage
de
lune
de
miel,
И
как
предзнаменование
медового
месяца,
Ce
petit
nuage
aux
tons
de
pastel
Это
маленькое
облачко
в
пастельных
тонах
S'amuse
à
peindre
un
arc-en-ciel
Развлекается,
рисуя
радугу
Chaque
fois
que
l′on
aime
Каждый
раз,
когда
мы
любим,
On
choisit
un
emblème,
Мы
выбираем
символ,
Nous
avons
fait
de
même
Мы
сделали
то
же
самое
Et
choisi
tous
les
deux
И
выбрали
вдвоем
Pour
notre
mariage
Для
нашей
свадьбы
Un
tout
petit
nuage
Совсем
маленькое
облачко
Qui
nous
protégera
Которое
будет
нас
защищать
Et
depuis
ce
jour-là
И
с
того
самого
дня
Un
petit
nuage
danse
dans
le
ciel,
Маленькое
облачко
танцует
в
небе,
Un
petit
nuage
aux
tons
de
pastel,
Маленькое
облачко
в
пастельных
тонах,
Ce
petit
nuage
qui
nous
suit
toujours,
Это
маленькое
облачко,
которое
всегда
следует
за
нами,
C'est
l′image
de
nos
beaux
jours
Это
образ
наших
счастливых
дней
Un
petit
orage
vient
de
temps
en
temps
Маленькая
гроза
время
от
времени
приходит
Froisser
une
page
de
notre
roman,
Помять
страничку
нашего
романа,
Comme
c'est
dommage
pour
deux
mots
de
trop
Как
жаль,
из-за
нескольких
лишних
слов
Le
bonheur
tire
ses
rideaux
Счастье
закрывает
свои
шторы
Le
petit
nuage
a
souvent
failli
Маленькое
облачко
часто
было
готово
Briser
à
jamais
notre
vie,
Разрушить
нашу
жизнь
навсегда,
Le
petit
orage
est
toujours
passé
Маленькая
гроза
всегда
проходила
Dès
que
l′on
s'est
embrassé
Как
только
мы
целовались
Un
petit
nuage
danse
dans
le
ciel
Маленькое
облачко
танцует
в
небе
Comme
un
doux
présage
d'amour
éternel
Как
сладкое
предзнаменование
вечной
любви
Partons
en
voyage
de
lune
de
miel
Отправимся
в
путешествие,
в
медовый
месяц
Tes
yeux
seront
mon
arc-en-ciel
Твои
глаза
будут
моей
радугой
Mon
petit
nuage
aux
tons
de
pastel
Мое
маленькое
облачко
в
пастельных
тонах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Lopez, Raymond Vincy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.