Luis Mariano - Un train bleu dans la nuit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Mariano - Un train bleu dans la nuit




Un train bleu dans la nuit
Синий поезд в ночи
Un train va dans la nuit
Поезд идет в ночи,
Emportant avec lui
Унося с собой
Des milliers d′au revoir
Тысячи «до свиданья»
Et des millions d'espoirs, d′espoirs
И миллионы надежд, надежд.
Car il y a tout au bout du chemin le soleil
Ведь там, в конце пути, есть солнце,
La joie d'un nouveau ciel
Радость нового неба
Et la main d'un ami
И рука друга,
Qui attend dans la nuit
Который ждет в ночи
Ce train qui vient vers lui
Этот поезд, идущий к нему,
Éclaboussant de bruit
Оглашая шумом
Collines et forêts
Холмы и леса
Et des gens qui dormaient, dormaient
И людей, что спали, спали.
Creusant le noir de ses feux, il emporte avec lui
Разрывая тьму своими огнями, он уносит с собой
La route qui le suit,
Дорогу, что следует за ним.
Un train va dans la nuit
Поезд идет в ночи.
Dehors je vois
Снаружи я вижу,
Que défilent des ombres
Как мелькают тени,
Mais l′ombre du passé
Но тень прошлого
Ne veut pas me quitter
Не хочет меня покидать.
Tu es déjà
Ты уже
À l′autre bout du monde
На другом конце света.
La machine qui court
Мчащийся поезд
M'emporte loin de toi
Уносит меня далеко от тебя.
Et pourtant mon amour
И все же, моя любовь,
Tu es dans ce train qui s′en va
Ты здесь, в этом уходящем поезде,
Entraînant avec lui
Увлекающем с собой
Dans ses wagons éteints
В своих погасших вагонах
Des milliers de destins plus loin
Тысячи судеб все дальше.
Pour eux il y a tout au bout du chemin le soleil
Для них там, в конце пути, есть солнце,
La joie d'un nouveau ciel
Радость нового неба.
Pour moi, il y aura une gare,
Для меня же будет вокзал,
Un taxi, un hôtel morne et froid
Такси, унылый и холодный отель.
Pour moi, il n′y aura
Для меня же будет
Que l'espoir d′un retour
Лишь надежда на возвращение
Vers tes yeux mon amour, amour
К твоим глазам, моя любовь, любовь.
Je sais qu'un jour un train bleu s'en ira dans la nuit
Я знаю, что однажды синий поезд уйдет в ночь,
Nous emportant, chérie,
Унося нас, дорогая,
Toi et moi pour la vie
Тебя и меня, на всю жизнь.
Toi et moi pour la vie
Тебя и меня, на всю жизнь.
Toi et moi pour la vie
Тебя и меня, на всю жизнь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.