Текст и перевод песни Luis Mariano - Un train bleu dans la nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un train bleu dans la nuit
Синий поезд в ночи
Un
train
va
dans
la
nuit
Поезд
идет
в
ночи,
Emportant
avec
lui
Унося
с
собой
Des
milliers
d′au
revoir
Тысячи
«до
свиданья»
Et
des
millions
d'espoirs,
d′espoirs
И
миллионы
надежд,
надежд.
Car
il
y
a
tout
au
bout
du
chemin
le
soleil
Ведь
там,
в
конце
пути,
есть
солнце,
La
joie
d'un
nouveau
ciel
Радость
нового
неба
Et
la
main
d'un
ami
И
рука
друга,
Qui
attend
dans
la
nuit
Который
ждет
в
ночи
Ce
train
qui
vient
vers
lui
Этот
поезд,
идущий
к
нему,
Éclaboussant
de
bruit
Оглашая
шумом
Collines
et
forêts
Холмы
и
леса
Et
des
gens
qui
dormaient,
dormaient
И
людей,
что
спали,
спали.
Creusant
le
noir
de
ses
feux,
il
emporte
avec
lui
Разрывая
тьму
своими
огнями,
он
уносит
с
собой
La
route
qui
le
suit,
Дорогу,
что
следует
за
ним.
Un
train
va
dans
la
nuit
Поезд
идет
в
ночи.
Dehors
je
vois
Снаружи
я
вижу,
Que
défilent
des
ombres
Как
мелькают
тени,
Mais
l′ombre
du
passé
Но
тень
прошлого
Ne
veut
pas
me
quitter
Не
хочет
меня
покидать.
À
l′autre
bout
du
monde
На
другом
конце
света.
La
machine
qui
court
Мчащийся
поезд
M'emporte
loin
de
toi
Уносит
меня
далеко
от
тебя.
Et
pourtant
mon
amour
И
все
же,
моя
любовь,
Tu
es
là
dans
ce
train
qui
s′en
va
Ты
здесь,
в
этом
уходящем
поезде,
Entraînant
avec
lui
Увлекающем
с
собой
Dans
ses
wagons
éteints
В
своих
погасших
вагонах
Des
milliers
de
destins
plus
loin
Тысячи
судеб
все
дальше.
Pour
eux
il
y
a
tout
au
bout
du
chemin
le
soleil
Для
них
там,
в
конце
пути,
есть
солнце,
La
joie
d'un
nouveau
ciel
Радость
нового
неба.
Pour
moi,
il
y
aura
une
gare,
Для
меня
же
будет
вокзал,
Un
taxi,
un
hôtel
morne
et
froid
Такси,
унылый
и
холодный
отель.
Pour
moi,
il
n′y
aura
Для
меня
же
будет
Que
l'espoir
d′un
retour
Лишь
надежда
на
возвращение
Vers
tes
yeux
mon
amour,
amour
К
твоим
глазам,
моя
любовь,
любовь.
Je
sais
qu'un
jour
un
train
bleu
s'en
ira
dans
la
nuit
Я
знаю,
что
однажды
синий
поезд
уйдет
в
ночь,
Nous
emportant,
chérie,
Унося
нас,
дорогая,
Toi
et
moi
pour
la
vie
Тебя
и
меня,
на
всю
жизнь.
Toi
et
moi
pour
la
vie
Тебя
и
меня,
на
всю
жизнь.
Toi
et
moi
pour
la
vie
Тебя
и
меня,
на
всю
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.