Текст и перевод песни Luis Mariano - Vendanges à Madeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendanges à Madeira
Grape Harvest in Madeira
Prends
ton
panier,
viens
vendanger
Take
your
basket,
come
grape
harvest
Parmi
les
champs,
les
clameurs
Amongst
the
fields,
the
clamor
Le
flamboiement
des
couleurs
The
blaze
of
colors
Aujourd′hui
tout
Madeira
Today
all
Madeira
Est
dans
la
joie
Is
in
joy
Déjà
le
coq
a
chanté:
Already
the
cock
has
crowed:
"Pedro
il
faut
te
lever"
"Pedro,
it's
time
to
rise"
Nous
cueillerons
les
premiers
We
will
pick
the
first
Les
fruits
dorés
Golden
fruits
Dès
que
parait
le
matin
As
soon
as
the
morning
appears
Tout
Madeira
s'éveille
All
of
Madeira
awakens
Pour
aller
sous
les
treilles
To
go
under
the
vines
Cueillir
le
raisin
Pick
the
grapes
Et
tout
au
long
du
chemin,
And
all
along
the
path,
Agitant
leur
corbeille,
Shaking
their
baskets,
Les
vendangeurs
s′égayent
The
grape
harvesters
frolic
La
main
dans
la
main
Hand
in
hand
Prends
ton
panier,
viens
vendanger
Take
your
basket,
come
grape
harvest
Tu
n'es
pas
né
pour
sommeiller
You
were
not
born
to
slumber
La
vendange
bat
son
plein
The
harvest
is
in
full
swing
Tout
en
chargeant
les
tonnes,
While
loading
the
barrels,
Garçons
et
filles
entonnent
Boys
and
girls
sing
De
joyeux
refrains
Jolly
refrains
Pedro
veux-tu
travailler?
Pedro,
do
you
want
to
work?
N'essaye
pas
d′en
profiter
Don't
try
to
take
advantage
of
it
Pour
tenter
de
lui
voler
To
try
to
steal
Quelques
baisers
Some
kisses
Les
gens
risquent
de
vous
voir
People
may
see
you
Mais
si
tu
l′aides
au
pressoir
But
if
you
help
her
with
the
press
Tu
peux
garder
pour
ce
soir
You
can
keep
for
tonight
Un
peu
d'espoir
A
little
hope
Déjà
le
Soleil
s′éteint
Already
the
Sun
is
setting
Et
sa
teinte
vermeille
And
its
crimson
tint
Fait
penser
aux
bouteilles
Reminds
us
of
the
bottles
Qu'on
boira
demain
That
will
be
drunk
tomorrow
Un
air
de
musique
au
loin
A
melody
of
music
in
the
distance
Vient
jusqu′à
nos
oreilles
Comes
to
our
ears
C'est
le
bal
sous
la
treille
It's
the
ball
under
the
vine
Qui
commence
enfin
That
finally
begins
Prends
ton
panier,
viens
déguster
Take
your
basket,
come
and
enjoy
Le
jus
sucré
qu′on
a
foulé
The
sweet
juice
that
has
been
trodden
On
rit,
on
danse
et
l'on
boit
We
laugh,
we
dance
and
we
drink
Et
les
vieux
de
la
vieille
And
the
old
folks
Que
la
musique
éveille
Whom
the
music
awakens
Ont
le
cœur
en
joie
Have
their
hearts
filled
with
joy
La
Lune
va
se
cacher,
The
Moon
is
going
to
hide,
Pedro
il
faut
s'en
aller
Pedro,
it's
time
to
go
Car
je
te
sens
tituber
Because
I
can
sense
you
staggering
Prends
ton
panier,
viens
te
coucher
Take
your
basket,
come
and
sleep
Car
la
journée
est
terminée
Because
the
day
is
done
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernand Bonifay, Florian Bonifay, Jacques Hourdeaux, Maximiano De Sousa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.