Luis Mariano - Viens - перевод текста песни на русский

Viens - Luis Marianoперевод на русский




Viens
Приди
Cette nuit je t'enlève,
Сегодня ночью я тебя украду,
L'amour est le plus fort
Любовь сильнее всего,
Et la vie est trop brève
А жизнь слишком коротка,
Pour hésiter encore
Чтобы сомневаться еще.
Le plus joli des rêves
Самый прекрасный из снов
A besoin d'un décor,
Нуждается в декорациях,
Je veux pour notre rêve
Я хочу для нашей мечты
Venise et ses trésors
Венецию и ее сокровища.
Viens avec moi,
Пойдем со мной,
Viens avec moi en Italie,
Пойдем со мной в Италию,
Nous y cacherons nos amours
Мы спрячем там нашу любовь
Toujours, toujours
Навсегда, навсегда.
Viens avec moi
Пойдем со мной,
Et la vie sera plus jolie
И жизнь станет прекраснее
Sous le printemps toujours fleuri
Под вечно цветущей весной
Du ciel d'Italie
Итальянского неба.
Dans les vieilles ruelles
По старым улочкам
On nous verra passer,
Нас увидят проходящими,
Cherchant une tonnelle
Ищущими беседку,
Pour mieux nous embrasser
Чтобы лучше целоваться.
À chaque ritournelle
С каждой припевкой
Du chant des gondoliers,
Песни гондольеров
J'aurai la joie nouvelle
У меня будет новая радость
De te prendre un baiser
Украсть у тебя поцелуй.
Viens avec moi,
Пойдем со мной,
Viens avec moi en Italie,
Пойдем со мной в Италию,
Nous y cacherons nos amours
Мы спрячем там нашу любовь
Toujours, toujours
Навсегда, навсегда.
Viens avec moi
Пойдем со мной,
Et la vie sera plus jolie
И жизнь станет прекраснее
Sous le printemps toujours fleuri
Под вечно цветущей весной
Du ciel d'Italie
Итальянского неба.
Au son des mandolines
Под звуки мандолин
Tu danseras bientôt,
Ты скоро будешь танцевать,
Déjà je t'imagine
Я уже представляю тебя
La reine du corso
Королевой карнавала.
Tu seras Colombine
Ты будешь Коломбиной,
Et moi l'ami Pierrot
А я другом Пьеро,
Serrant ta taille fine
Обнимая твою тонкую талию
Le soir au bord de l'eau
Вечером на берегу.
Viens avec moi,
Пойдем со мной,
Viens avec moi en Italie,
Пойдем со мной в Италию,
Nous y cacherons nos amours
Мы спрячем там нашу любовь
Toujours, toujours
Навсегда, навсегда.
Viens avec moi
Пойдем со мной,
Et la vie sera plus jolie
И жизнь станет прекраснее
Sous le printemps toujours fleuri
Под вечно цветущей весной
Du ciel d'Italie
Итальянского неба.





Авторы: Gilles Thibaut, Michael Geoffrey Jones, Tommy Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.