Luis Mariano - Zingara - перевод текста песни на английский

Zingara - Luis Marianoперевод на английский




Zingara
Gypsy
Un œillet sur l'oreille
A carnation on your ear
Dans ses yeux des merveilles
In your eyes, such wonders appear
La poche vide et le cœur plein
Pockets empty, but your heart is full
Et la bouche vermeille
And your lips, so vermeil
Une tzigane danse
A gypsy woman dances
Mais son regard immense
But her gaze, immense, entrances
A vu sous le ciel de juillet
Has seen beneath the July sky
Celui qui lui prendra l'œillet
The one who'll take the carnation, by and by
Frappe, frappe dans tes mains, Zingara
Clap, clap your hands, Zingara
Sous le soleil athénien, Zingara
Under the Athenian sun, Zingara
Fais voler sous tes talons, Zingara
Let the sand fly beneath your heels, Zingara
Le sable du Parthénon, Zingara
The sand of the Parthenon, Zingara
Un œillet sur l'oreille
A carnation on your ear
Dans ses yeux des merveilles
In your eyes, such wonders appear
Le sein tendu, craquant la soie
Your breast taut, the silk it strains
Et la bouche vermeille
And your lips, so vermeil
Une tzigane blonde
A blonde gypsy woman
Promet tout l'or du monde
Promises all the gold in the world, to summon
À l'enfant grec qui lui prendra
The Greek boy who will take from her
L'œillet rouge et le gardera
The red carnation and keep it, sir
Frappe, frappe dans tes mains, Zingara
Clap, clap your hands, Zingara
Sous le soleil athénien, Zingara
Under the Athenian sun, Zingara
Fais voler sous tes talons, Zingara
Let the sand fly beneath your heels, Zingara
Le sable du Parthénon, Zingara
The sand of the Parthenon, Zingara
Celui qui t'a pris l'œillet, Zingara
He who took your carnation, Zingara
Sous le soleil de juillet, Zingara
Under the July sun, Zingara
Connaîtra par ton cordon, Zingara
Will know by your sash's tie, Zingara
Le secret du Parthénon, Zingara
The secret of the Parthenon, Zingara
La-la, la, la-la-la, la-la, la, la-la-la
La-la, la, la-la-la, la-la, la, la-la-la
La-la, la, la-la-la, la-la, la, la-la-la
La-la, la, la-la-la, la-la, la, la-la-la
La-la, la, la-la-la, la-la, la, la-la-la
La-la, la, la-la-la, la-la, la, la-la-la





Авторы: Jean Drejac, Alekos Sakelarios, Manos Hadjidakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.