Текст и перевод песни Luis Mateus, David Rendon & La Nueva Generación - En Cada Rincón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Cada Rincón
In Every Corner
Hubo
fuego
desde
la
primera
vez
There
was
fire
from
the
first
time
Me
traumatizo
tu
forma
de
mirar
Your
way
of
looking
at
me
traumatized
me
Tú
te
atravesaste
en
mi
camino
You
crossed
my
path
Como
un
ángel
celestial
Like
a
heavenly
angel
Y
sentiste
lo
que
yo
sentí
también
And
you
felt
what
I
felt
too
Este
sentimiento
no
es
casualidad
This
feeling
is
not
a
coincidence
No
es
posible
que
por
un
capricho
It's
not
possible
that
on
a
whim
Tú
te
vayas
a
dejar
llevar
You're
going
to
let
yourself
get
carried
away
Y
las
tardes
bellas
de
los
dos
And
the
beautiful
afternoons
of
the
two
of
us
Como
si
nada
las
vas
a
olvidar
You
will
forget
them
as
if
nothing
happened
Y
tantas
promesas
ante
Dios
And
so
many
promises
before
God
El
viento
todas
se
las
llevara
The
wind
will
take
them
all
away
Si
no
quieres
escuchar
mi
voz
If
you
don't
want
to
listen
to
my
voice
Me
has
dado
muestra
de
querer
seguir
You
have
given
me
a
sign
that
you
want
to
continue
Voy
a
imaginarme
lo
peor
I'm
going
to
imagine
the
worst
Que
ya
tu
no
sientes
nada
por
mí
That
you
don't
feel
anything
for
me
anymore
No
es
justo
que
ahora
que
quieras
olvidarte
It's
not
fair
that
now
that
you
want
to
forget
Estas
equivocada
yo
te
amo
You're
wrong,
my
love
Amor
por
que
ese
afán
para
marcharte
My
love,
why
are
you
so
eager
to
leave
me?
Que
le
voy
a
decir
a
los
del
barrio
What
am
I
going
to
tell
the
people
in
the
neighborhood
Si
en
cada
rincón
haces
falta
If
you're
missing
in
every
corner
Donde
está
por
Dios
tu
mirada
Where
is
your
gaze,
for
God's
sake?
Si
en
cada
rincón
yo
te
siento
If
I
feel
you
in
every
corner
Donde
están
por
Dios
esos
besos
Where
are
those
kisses,
for
God's
sake?
Si
en
cada
rincón
yo
te
siento
If
I
feel
you
in
every
corner
Donde
están
por
Dios
esos
besos
Where
are
those
kisses,
for
God's
sake?
Que
triste
es
vivir
tan
solo
Señor
How
sad
it
is
to
live
alone,
Lord
Dime
porque
tienes
que
tratarme
así
Tell
me
why
you
have
to
treat
me
like
this
Guarda
esa
maleta
si
aún
me
tienes
fe
Put
away
that
suitcase
if
you
still
have
faith
in
me
Darle
más
valor
a
tus
amigos
Giving
more
value
to
your
friends
A
los
dos
nos
va
a
doler
Is
going
to
hurt
the
both
of
us
Tan
solo
un
instante
ponte
en
mi
lugar
Just
for
a
moment,
put
yourself
in
my
shoes
Sé
que
solo
así
me
puedes
entender
I
know
that's
the
only
way
you'll
understand
me
No
te
estoy
rogando
solo
trato
I'm
not
begging
you,
I'm
just
trying
De
salvar
lo
mucho
que
luche
To
save
what
I
fought
so
hard
for
Porque
no
se
muera
nuestro
amor
Because
I
don't
want
our
love
to
die
Pero
tu
insistes
en
querer
partir
But
you
insist
on
leaving
Pudo
más
la
farsa
de
un
traidor
A
traitor's
farce
prevailed
Que
las
verdades
que
te
prometí
Over
the
truths
I
promised
you
A
veces
no
se
ni
que
pensar
Sometimes
I
don't
know
what
to
think
Tengo
la
culpa
por
quererte
así
I'm
to
blame
for
loving
you
like
this
Quisiera
arrancarte
y
olvidar
I
would
like
to
tear
you
out
and
forget
you
Pero
no
es
fácil
sacarte
de
mí
But
it's
not
easy
to
get
you
out
of
me
No
es
justo
que
ahora
que
quieras
olvidarme
It's
not
fair
that
now
that
you
want
to
forget
Estas
equivocada
yo
te
amo
You're
wrong,
my
love
Amor
por
que
ese
afán
para
marcharte
My
love,
why
are
you
so
eager
to
leave
me?
Que
le
voy
a
decir
a
los
del
barrio
What
am
I
going
to
tell
the
people
in
the
neighborhood
Si
en
cada
rincón
haces
falta
If
you're
missing
in
every
corner
Donde
está
por
Dios
tu
mirada
Where
is
your
gaze,
for
God's
sake?
Si
en
cada
rincón
yo
te
siento
If
I
feel
you
in
every
corner
Donde
están
por
Dios
esos
besos
Where
are
those
kisses,
for
God's
sake?
Si
en
cada
rincón
haces
falta
If
you're
missing
in
every
corner
Donde
está
por
Dios
tu
mirada
Where
is
your
gaze,
for
God's
sake?
Si
en
cada
rincón
yo
te
siento
If
I
feel
you
in
every
corner
Donde
están
por
Dios
esos
besos
Where
are
those
kisses,
for
God's
sake?
Si
en
cada
rincón
haces
falta
If
you're
missing
in
every
corner
Donde
está
por
Dios
tu
mirada
Where
is
your
gaze,
for
God's
sake?
Si
en
cada
rincón
yo
te
siento
If
I
feel
you
in
every
corner
Donde
están
por
Dios
esos
besos
Where
are
those
kisses,
for
God's
sake?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guadis Carrasco Cumplido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.