Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Amor
Lebewohl, Liebe
Por
qué
tienes
que
decir
que
yo
Warum
musst
du
sagen,
dass
ich
Fui
quien
arruinó
tu
vida
amor
derjenige
war,
der
dein
Leben
ruiniert
hat,
meine
Liebe?
Para
que
tantas
mentiras
Wozu
so
viele
Lügen?
Siempre
te
entregue
mi
vida
amor
Ich
habe
dir
immer
mein
Leben
gewidmet,
meine
Liebe,
Y
tu
solo
me
diste
el
dolor
und
du
hast
mir
nur
Schmerz
gegeben.
Así
es
la
vida
So
ist
das
Leben.
Quieres
justificar
tu
falta
Du
willst
dein
Versagen
rechtfertigen,
Diciendo
que
yo
te
falle
indem
du
sagst,
dass
ich
dich
im
Stich
gelassen
habe.
Amor
si
hasta
pensar
me
mata
Liebling,
schon
der
Gedanke
daran
bringt
mich
um,
Tú
sabes
que
nunca
lo
hare
du
weißt,
dass
ich
das
nie
tun
werde.
Ahora
vienes
tu
a
decir
que
fui
yo
Jetzt
kommst
du
und
sagst,
dass
ich
es
war,
Quien
tuvo
la
culpa
der
Schuld
hatte.
Que
débil
fue
tu
amor
que
cambias
de
pasión
Wie
schwach
war
deine
Liebe,
dass
du
deine
Leidenschaft
änderst,
Sin
razón
alguna
ohne
jeden
Grund.
Si
te
di
lo
mejor
te
entregue
mi
pasión
te
alcance
la
luna
Ich
gab
dir
mein
Bestes,
ich
gab
dir
meine
Leidenschaft,
ich
holte
dir
den
Mond
vom
Himmel.
Que
tiene
tu
corazón
que
hace
sentir
dolor
Was
ist
mit
deinem
Herzen
los,
dass
es
demjenigen
Schmerz
zufügt,
A
quien
da
ternura
der
Zärtlichkeit
gibt?
Es
muy
triste
seguir
sufriendo
por
culpa
tuya
Es
ist
sehr
traurig,
weiterhin
deinetwegen
zu
leiden.
Solo
hiciste
de
mi
camino
un
laberinto
Du
hast
meinen
Weg
in
ein
Labyrinth
verwandelt.
Es
muy
triste
que
anden
diciendo
que
tú
eres
buena
Es
ist
sehr
traurig,
dass
die
Leute
sagen,
dass
du
gut
bist.
Solo
pido
que
en
tu
camino
no
haya
tinieblas
Ich
bitte
nur
darum,
dass
es
auf
deinem
Weg
keine
Dunkelheit
gibt.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Lebewohl,
Liebe
meines
Lebens,
lebewohl,
Liebe
meiner
Seele.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Lebewohl,
Liebe
meines
Lebens,
lebewohl,
Liebe
meiner
Seele.
Yo
vivía
para
darte
amor
Ich
lebte,
um
dir
Liebe
zu
geben,
Y
soñaba
con
ser
tu
ilusión
und
träumte
davon,
deine
Illusion
zu
sein.
Por
qué
me
dejaste
heridas
Warum
hast
du
mir
Wunden
zugefügt?
Que
difícil
olvidar
tu
amor
Wie
schwer
ist
es,
deine
Liebe
zu
vergessen.
Fue
tan
lindo
sentir
tu
calor
Es
war
so
schön,
deine
Wärme
zu
spüren,
Solo
fingías
du
hast
nur
geheuchelt.
Y
pueden
decir
lo
que
quieras
Und
sie
können
sagen,
was
sie
wollen,
Que
el
mundo
sabe
que
te
ame
denn
die
Welt
weiß,
dass
ich
dich
geliebt
habe.
Y
que
seguirá
mis
huellas
Und
wer
wird
meinen
Spuren
folgen,
Quien
te
volverá
a
querer
wer
wird
dich
wieder
lieben?
Solo
le
pido
a
Dios
que
encuentres
el
amor
en
tus
aventuras
Ich
bitte
Gott
nur,
dass
du
in
deinen
Abenteuern
die
Liebe
findest.
No
vayas
a
sufrir
porque
lo
que
viví
fueron
amarguras
Leide
bitte
nicht,
denn
was
ich
erlebt
habe,
war
nur
Bitterkeit.
Es
duro
para
mi
saber
que
estas
allí
en
brazos
de
otro
Es
ist
schwer
für
mich
zu
wissen,
dass
du
dort
in
den
Armen
eines
anderen
bist.
Deseo
que
seas
feliz
que
sientas
el
amor
Ich
wünsche
dir,
dass
du
glücklich
bist,
dass
du
Liebe
spürst,
Por
que
yo
te
adoro
denn
ich
bete
dich
an.
Es
muy
triste
seguir
sufriendo
por
culpa
tuya
Es
ist
sehr
traurig,
weiterhin
deinetwegen
zu
leiden.
Solo
hiciste
de
mi
camino
un
laberinto
Du
hast
meinen
Weg
in
ein
Labyrinth
verwandelt.
Es
muy
triste
que
anden
diciendo
que
tú
eres
buena
Es
ist
sehr
traurig,
dass
die
Leute
sagen,
dass
du
gut
bist.
Solo
pido
que
en
tu
camino
no
haya
tinieblas
Ich
bitte
nur
darum,
dass
es
auf
deinem
Weg
keine
Dunkelheit
gibt.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Lebewohl,
Liebe
meines
Lebens,
lebewohl,
Liebe
meiner
Seele.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Lebewohl,
Liebe
meines
Lebens,
lebewohl,
Liebe
meiner
Seele.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Lebewohl,
Liebe
meines
Lebens,
lebewohl,
Liebe
meiner
Seele.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilder Ortiz Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.