Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Hay Tristeza en Mí - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Hay Tristeza en Mí




Hay Tristeza en Mí
В моем сердце грусть
Hoy que te vas no tengo que decir
Сегодня ты уходишь, и мне нечего сказать,
Aunque yo te quiera retener
Хотя я хочу тебя удержать.
Ya no hay nada que yo haga por ti
Больше нет ничего, что я могу для тебя сделать.
que el destino es igualito a ti
Я знаю, что судьба такая же, как ты,
Porque cuando te enseñaba a amar
Потому что, когда я учил тебя любить,
Sin pensarlo te marchas de mi
Ты, не задумываясь, уходишь от меня.
Y aunque puse de mi parte para amarte
И хотя я старался изо всех сил любить тебя,
No te importa que yo muera de recuerdos
Тебе все равно, что я умираю от воспоминаний.
Muy difícil para el acostumbrarme
Мне очень трудно привыкнуть,
Olvidarme de tus besos yo no puedo
Я не могу забыть твои поцелуи.
Imposible pero ya llego el momento
Невозможно, но момент настал,
No puedo seguir luchando contra el viento
Я не могу продолжать бороться с ветром.
Da tristeza que te vayas sin amarme
Грустно, что ты уходишь, не любя меня,
Da vergüenza decir que fui un pasatiempo
Стыдно признать, что я был для тебя лишь развлечением,
De tu amor
Твоей любви.
Hay tristeza en mí, solo en
В моем сердце грусть, только во мне,
Solo en y es por ti
Только во мне, и это из-за тебя.
Recuerdo de ti, triste recuerdo
Воспоминания о тебе, грустные воспоминания,
Y un dolor y es por ti
И боль, и это из-за тебя.
Recuerdo de ti, triste recuerdo
Воспоминания о тебе, грустные воспоминания,
Y un dolor y es por ti
И боль, и это из-за тебя.
Aquellos tristes recuerdos que dejaste al partir
Эти грустные воспоминания, которые ты оставила, уходя,
Hoy me tiene confundido que no me dejan dormir
Сегодня смущают меня и не дают мне спать.
Hay tristeza en mí, solo en
В моем сердце грусть, только во мне,
Solo en y es por ti
Только во мне, и это из-за тебя.
Recuerdo de ti, triste recuerdo
Воспоминания о тебе, грустные воспоминания,
Y un dolor y es por ti
И боль, и это из-за тебя.
Y por ti, hasta el fin del mundo
И из-за тебя, до конца света.
Ya que debo olvidarme de ti
Я знаю, что должен забыть тебя,
Solo que no voy a morir
Я только знаю, что не умру.
Buscare alguien que me haga feliz
Я буду искать кого-то, кто сделает меня счастливым.
Tú, te marchaste dejándome así
Ты ушла, оставив меня таким,
No te importo lo que hice por ti
Тебе все равно, что я сделал для тебя,
Y solo quedo al verte partir
И мне осталось только смотреть, как ты уходишь.
A Dios pido me de lo que me quitaste
Я молю Бога, чтобы он дал мне то, что ты у меня забрала,
El amor que para siempre me juraste
Любовь, которую ты мне клялась навеки.
No cumpliste con ese fiel juramento
Ты не сдержала эту верную клятву,
Como un niño con palabras me engañaste
Ты обманула меня, как ребенка, словами.
Soledad que tu partida me dejaste
Одиночество, которое ты оставила после своего ухода,
Ojalá no te acompañe donde vayas
Надеюсь, оно не будет с тобой, куда бы ты ни шла.
Solo pido a Dios poder recuperarme
Я только прошу Бога дать мне возможность оправиться,
Para así pensar después en un mañana sin dolor
Чтобы потом думать о завтрашнем дне без боли.
Hay tristeza en mí, solo en
В моем сердце грусть, только во мне,
Solo en y es por ti
Только во мне, и это из-за тебя.
Recuerdo de ti, triste recuerdo
Воспоминания о тебе, грустные воспоминания,
Y un dolor y es por ti
И боль, и это из-за тебя.
Recuerdo de ti, triste recuerdo
Воспоминания о тебе, грустные воспоминания,
Y un dolor y es por ti
И боль, и это из-за тебя.
Aquellos tristes recuerdos que dejaste al partir
Эти грустные воспоминания, которые ты оставила, уходя,
Hoy me tiene confundido que no me dejan dormir
Сегодня смущают меня и не дают мне спать.
Hay tristeza en mí, solo en
В моем сердце грусть, только во мне,
Solo en y es por ti
Только во мне, и это из-за тебя.
Recuerdo de ti triste recuerdo
Воспоминания о тебе, грустные воспоминания,
Y un dolor y es por ti
И боль, и это из-за тебя.
Hay tristeza en mí, solo en
В моем сердце грусть, только во мне,
Solo en y es por ti
Только во мне, и это из-за тебя.
Recuerdo de ti triste recuerdo
Воспоминания о тебе, грустные воспоминания,
Y un dolor y es por ti
И боль, и это из-за тебя.





Авторы: Nico Antonio Parra Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.