Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Me Haces Daño - перевод текста песни на немецкий

Me Haces Daño - Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacionперевод на немецкий




Me Haces Daño
Du Tust Mir Weh
Como no aceptar que es tan grande el amor
Wie kann ich nicht akzeptieren, dass die Liebe so groß ist,
Que turba la razón y nubla el corazón
dass sie den Verstand trübt und das Herz vernebelt?
Dicen que me engañas y que es verdad
Sie sagen, du betrügst mich, und ich weiß, dass es wahr ist,
Y no quiero aceptar porque miedo me da
und ich will es nicht akzeptieren, weil es mir Angst macht.
Y es que eres tan indispensable
Und du bist so unentbehrlich
Como el agua a una flor
wie das Wasser für eine Blume.
Pero que tu amor es fugas
Aber ich weiß, dass deine Liebe flüchtig ist,
Y aunque intento no puedo lograr
und obwohl ich es versuche, kann ich es nicht schaffen,
Sacarte de mi
dich aus meinem Kopf zu bekommen.
Soy tan solo un pobre soñador
Ich bin nur ein armer Träumer,
Que en tu camino un día se cruzó
der eines Tages deinen Weg kreuzte
Y hoy sufre por ti
und heute leidet er wegen dir.
Una y otra vez
Immer und immer wieder
Veo tus errores y no soy capaz
sehe ich deine Fehler und bin nicht fähig,
De alejarme y ver
mich zu entfernen und zu sehen,
Que no eres buena y que me haces mal
dass du nicht gut bist und mir wehtust.
De alejarme y ver
Mich zu entfernen und zu sehen,
Que no eres buena y que me haces mal
dass du nicht gut bist und dass du mir schadest.
Me haces tanto tanto daño
Du tust mir so weh, so sehr,
Que no cómo evitarlo
dass ich nicht weiß, wie ich es verhindern soll.
Pasa el tiempo y más te amo
Die Zeit vergeht, und ich liebe dich mehr.
Me haces tanto tanto daño
Du tust mir so weh, so sehr,
Que no cómo evitarlo
dass ich nicht weiß, wie ich es verhindern soll.
Pasa el tiempo y más te amo
Die Zeit vergeht, und ich liebe dich mehr,
Más te amo
liebe dich mehr.
Espejismo cruel el que me hiciste ver
Eine grausame Fata Morgana, die du mich sehen ließest,
Que hasta creí renacer al encontrarte a ti
sodass ich sogar glaubte, wiedergeboren zu sein, als ich dich fand.
Fuiste una visión y en tu trampa caí
Du warst eine Vision, und ich fiel in deine Falle,
Y todo se esfumo y aun no logro entender
und alles löste sich auf, und ich verstehe immer noch nicht,
Como hiciste para fingirme, hasta hacerme sentir
wie du es geschafft hast, mir etwas vorzuspielen, bis ich fühlte,
Que me amabas con loca pasión
dass du mich mit wilder Leidenschaft liebtest,
Que era mío tan mío tu amor
dass deine Liebe mir, ganz mir gehörte.
Solo fui uno mas
Ich war nur einer von vielen.
No te juzgo por tu condición
Ich verurteile dich nicht für deine Art,
Pero si por jugar con mi amor
aber dafür, dass du mit meiner Liebe gespielt hast.
No tienes perdón
Dafür gibt es keine Vergebung.
Una y otra vez
Immer und immer wieder
Veo tus errores y no soy capaz
sehe ich deine Fehler und bin nicht fähig,
De alejarme y ver
mich zu entfernen und zu sehen,
Que no eres buena y que me haces mal
dass du nicht gut bist und mir wehtust.
De alejarme y ver
Mich zu entfernen und zu sehen,
Que no eres buena y que me haces mal
dass du nicht gut bist und dass du mir schadest.
Me haces tanto tanto daño
Du tust mir so weh, so sehr,
Que no cómo evitarlo
dass ich nicht weiß, wie ich es verhindern soll.
Pasa el tiempo y más te amo
Die Zeit vergeht, und ich liebe dich mehr.
Me haces tanto tanto daño
Du tust mir so weh, so sehr,
Que no cómo evitarlo
dass ich nicht weiß, wie ich es verhindern soll.
Pasa el tiempo y más te amo
Die Zeit vergeht, und ich liebe dich mehr.
Me haces tanto tanto daño
Du tust mir so weh, so sehr,
Que no cómo evitarlo
dass ich nicht weiß, wie ich es verhindern soll.
Pasa el tiempo y más te amo
Die Zeit vergeht, und ich liebe dich mehr.
Me haces tanto tanto daño
Du tust mir so weh, so sehr,
Que no cómo evitarlo
dass ich nicht weiß, wie ich es verhindern soll.





Авторы: Jorge Ivan Calderon Zapata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.