Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Eres Tú
Wenn Du Es Nicht Bist
Si
un
día
en
el
horizonte
ves
la
aurora
Wenn
du
eines
Tages
am
Horizont
die
Morgenröte
siehst,
Cubierta
de
esperanza
en
el
camino
bedeckt
von
Hoffnung
auf
dem
Weg,
Déjate
encontrar
que
tal
vez
sea
yo
lass
dich
finden,
denn
vielleicht
bin
ich
es,
Buscando
una
ilusión
cerca
de
ti
der
eine
Illusion
in
deiner
Nähe
sucht.
Si
un
día
en
tu
soñar
miraste
el
cielo
azul
Wenn
du
eines
Tages
in
deinem
Traum
den
blauen
Himmel
sahst
Y
te
traiga
recuerdos
de
mi
vida
und
er
dir
Erinnerungen
an
mein
Leben
bringt,
De
este
gran
amor
que
siento
por
ti
an
diese
große
Liebe,
die
ich
für
dich
empfinde,
Que
por
el
destino
no
pudo
ser
die
durch
das
Schicksal
nicht
sein
konnte.
Yo,
que
te
amo
con
locura
Ich,
der
dich
wahnsinnig
liebt,
Y
no
encontré
ni
una
esperanza
und
nicht
einmal
eine
Hoffnung
fand,
De
robarme
en
un
beso
algún
instante
de
tu
vida
dir
mit
einem
Kuss
einen
Augenblick
deines
Lebens
zu
rauben.
No
pude
conquistarte,
no
pude
encontrar
en
tu
alma
Ich
konnte
dich
nicht
erobern,
konnte
in
deiner
Seele
nicht
finden,
Que
no
puedes
mirarme
como
se
mira
a
quien
se
ama
Dass
du
mich
nicht
so
ansehen
kannst,
wie
man
jemanden
ansieht,
den
man
liebt,
Que
debo
resignarme
y
separarme
de
tu
mundo
dass
ich
mich
fügen
und
von
deiner
Welt
trennen
muss,
Que
debo
ser
valiente
y
en
silencio
darle
a
tu
alma
dass
ich
mutig
sein
und
deiner
Seele
im
Stillen
El
adiós
Lebewohl
sagen
muss.
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
Und
wenn
du
es
nicht
bist,
wen
soll
ich
dann
lieben?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
Wenn
du
nicht
mein
Licht
bist,
mein
Glück?
Si
eres
el
suspiro
eres
mi
aliento
eres
mi
vida,
mi
única
verdad
Du
bist
mein
Seufzer,
du
bist
mein
Atem,
du
bist
mein
Leben,
meine
einzige
Wahrheit.
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
Und
wenn
du
es
nicht
bist,
wen
soll
ich
dann
lieben?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
Wenn
du
nicht
mein
Licht
bist,
mein
Glück?
Si
un
día
en
tu
amanecer
cae
una
lluvia
Wenn
eines
Tages
in
deinem
Morgengrauen
ein
Regen
fällt,
Te
inunda
con
mi
llanto
el
pensamiento
der
dich
mit
meinen
Tränen
überschwemmt,
Ruega
al
cielo
azul
de
que
no
sea
yo
flehe
zum
blauen
Himmel,
dass
ich
es
nicht
bin,
Muriendo
por
estar
lejos
de
ti
der
stirbt,
weil
er
fern
von
dir
ist.
Si
alguna
madrugada
entre
los
sueños
tu
Wenn
du
eines
Morgens
in
deinen
Träumen
Sientes
mi
voz
entrar
por
la
ventana
meine
Stimme
durch
das
Fenster
hörst,
Es
que
yo
estaré
pensando
tanto
en
ti
dann
werde
ich
so
sehr
an
dich
denken,
Que
desde
la
distancia
te
amare
dass
ich
dich
aus
der
Ferne
lieben
werde.
Yo,
que
siempre
me
inventaba
alguna
historia
en
tus
amores
Ich,
der
ich
mir
immer
eine
Geschichte
in
deinen
Lieben
ausdachte,
No
pude
ser
el
dueño
de
esos
sueños
que
buscaba
konnte
nicht
der
Besitzer
dieser
Träume
sein,
die
ich
suchte.
Que
no
estaré
en
tu
vida,
no
estaré
en
tus
ilusiones,
ni
en
tu
amor
Dass
ich
nicht
in
deinem
Leben
sein
werde,
nicht
in
deinen
Illusionen,
nicht
in
deiner
Liebe.
Que
no
puedes
mirarme
como
se
mira
a
quien
se
ama
Dass
du
mich
nicht
so
ansehen
kannst,
wie
man
jemanden
ansieht,
den
man
liebt,
Que
ya
talvez
hay
alguien
que
sea
dueño
de
tus
besos
dass
es
vielleicht
schon
jemanden
gibt,
der
deine
Küsse
besitzt,
Que
yo
debo
marcharme
y
en
silencio
darle
a
tu
alma
el
adiós
dass
ich
gehen
und
deiner
Seele
im
Stillen
Lebewohl
sagen
muss.
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
Und
wenn
du
es
nicht
bist,
wen
soll
ich
dann
lieben?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
Wenn
du
nicht
mein
Licht
bist,
mein
Glück?
Si
eres
el
suspiro
eres
mi
aliento
eres
mi
vida,
mi
única
verdad
Du
bist
mein
Seufzer,
du
bist
mein
Atem,
du
bist
mein
Leben,
meine
einzige
Wahrheit.
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
Und
wenn
du
es
nicht
bist,
wen
soll
ich
dann
lieben?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
Wenn
du
nicht
mein
Licht
bist,
mein
Glück?
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
Und
wenn
du
es
nicht
bist,
wen
soll
ich
dann
lieben?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
Wenn
du
nicht
mein
Licht
bist,
mein
Glück?
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
Und
wenn
du
es
nicht
bist,
wen
soll
ich
dann
lieben?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
Wenn
du
nicht
mein
Licht
bist,
mein
Glück?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Antonio Mercado Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.