Текст и перевод песни Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Si No Eres Tú
Si No Eres Tú
If It's Not You
Si
un
día
en
el
horizonte
ves
la
aurora
If
one
day
on
the
horizon
you
see
the
dawn
Cubierta
de
esperanza
en
el
camino
Covered
with
hope
on
the
road
Déjate
encontrar
que
tal
vez
sea
yo
Allow
yourself
to
be
found,
for
maybe
it's
me
Buscando
una
ilusión
cerca
de
ti
Searching
for
an
illusion
close
to
you
Si
un
día
en
tu
soñar
miraste
el
cielo
azul
If
one
day
in
your
dream
you
gaze
at
the
blue
sky
Y
te
traiga
recuerdos
de
mi
vida
And
it
brings
you
memories
of
my
life
De
este
gran
amor
que
siento
por
ti
Of
this
great
love
I
feel
for
you
Que
por
el
destino
no
pudo
ser
That
could
not
be
due
to
destiny
Yo,
que
te
amo
con
locura
I,
who
love
you
with
madness
Y
no
encontré
ni
una
esperanza
And
couldn't
find
a
single
hope
De
robarme
en
un
beso
algún
instante
de
tu
vida
Of
stealing
in
a
kiss
a
moment
in
your
life
No
pude
conquistarte,
no
pude
encontrar
en
tu
alma
I
could
not
conquer
you,
I
could
not
find
in
your
soul
Que
no
puedes
mirarme
como
se
mira
a
quien
se
ama
That
you
cannot
look
at
me
as
one
looks
at
the
one
they
love
Que
debo
resignarme
y
separarme
de
tu
mundo
That
I
must
resign
myself
and
separate
from
your
world
Que
debo
ser
valiente
y
en
silencio
darle
a
tu
alma
That
I
must
be
brave
and
silently
give
your
soul
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
And
if
it's
not
you,
who
will
I
love?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
If
you're
not
my
light,
my
happiness
Si
eres
el
suspiro
eres
mi
aliento
eres
mi
vida,
mi
única
verdad
If
you're
the
sigh
you're
my
breath
you're
my
life,
my
only
truth
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
And
if
it's
not
you,
who
will
I
love?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
If
you're
not
my
light,
my
happiness
Si
un
día
en
tu
amanecer
cae
una
lluvia
If
one
day
in
your
morning
a
rain
falls
Te
inunda
con
mi
llanto
el
pensamiento
It
floods
you
with
my
weeping
the
thought
Ruega
al
cielo
azul
de
que
no
sea
yo
Beg
the
blue
sky
that
it's
not
me
Muriendo
por
estar
lejos
de
ti
Dying
from
being
far
from
you
Si
alguna
madrugada
entre
los
sueños
tu
If
in
the
early
morning
among
your
dreams
you
Sientes
mi
voz
entrar
por
la
ventana
Feel
my
voice
enter
through
the
window
Es
que
yo
estaré
pensando
tanto
en
ti
It's
because
I'll
be
thinking
so
much
of
you
Que
desde
la
distancia
te
amare
That
from
a
distance
I'll
love
you
Yo,
que
siempre
me
inventaba
alguna
historia
en
tus
amores
I,
who
always
invented
some
story
in
your
loves
No
pude
ser
el
dueño
de
esos
sueños
que
buscaba
Could
not
be
the
owner
of
those
dreams
that
I
searched
for
Que
no
estaré
en
tu
vida,
no
estaré
en
tus
ilusiones,
ni
en
tu
amor
That
I
won't
be
in
your
life,
I
won't
be
in
your
illusions,
nor
in
your
love
Que
no
puedes
mirarme
como
se
mira
a
quien
se
ama
That
you
cannot
look
at
me
as
one
looks
at
the
one
they
love
Que
ya
talvez
hay
alguien
que
sea
dueño
de
tus
besos
That
maybe
there
is
already
someone
who
owns
your
kisses
Que
yo
debo
marcharme
y
en
silencio
darle
a
tu
alma
el
adiós
That
I
must
leave
and
silently
give
your
soul
the
goodbye
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
And
if
it's
not
you,
who
will
I
love?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
If
you're
not
my
light,
my
happiness
Si
eres
el
suspiro
eres
mi
aliento
eres
mi
vida,
mi
única
verdad
If
you're
the
sigh
you're
my
breath
you're
my
life,
my
only
truth
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
And
if
it's
not
you,
who
will
I
love?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
If
you're
not
my
light,
my
happiness
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
And
if
it's
not
you,
who
will
I
love?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
If
you're
not
my
light,
my
happiness
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
And
if
it's
not
you,
who
will
I
love?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
If
you're
not
my
light,
my
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Antonio Mercado Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.