Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Si No Eres Tú - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Si No Eres Tú




Si No Eres Tú
If It's Not You
Si un día en el horizonte ves la aurora
If one day on the horizon you see the dawn
Cubierta de esperanza en el camino
Covered with hope on the road
Déjate encontrar que tal vez sea yo
Allow yourself to be found, for maybe it's me
Buscando una ilusión cerca de ti
Searching for an illusion close to you
Si un día en tu soñar miraste el cielo azul
If one day in your dream you gaze at the blue sky
Y te traiga recuerdos de mi vida
And it brings you memories of my life
De este gran amor que siento por ti
Of this great love I feel for you
Que por el destino no pudo ser
That could not be due to destiny
Yo, que te amo con locura
I, who love you with madness
Y no encontré ni una esperanza
And couldn't find a single hope
De robarme en un beso algún instante de tu vida
Of stealing in a kiss a moment in your life
No pude conquistarte, no pude encontrar en tu alma
I could not conquer you, I could not find in your soul
El amor
The love
Que no puedes mirarme como se mira a quien se ama
That you cannot look at me as one looks at the one they love
Que debo resignarme y separarme de tu mundo
That I must resign myself and separate from your world
Que debo ser valiente y en silencio darle a tu alma
That I must be brave and silently give your soul
El adiós
The goodbye
Y si no eres tú, ¿A quién voy a amar?
And if it's not you, who will I love?
Si no eres mi luz, mi felicidad
If you're not my light, my happiness
Si eres el suspiro eres mi aliento eres mi vida, mi única verdad
If you're the sigh you're my breath you're my life, my only truth
Y si no eres tú, ¿A quién voy a amar?
And if it's not you, who will I love?
Si no eres mi luz, mi felicidad
If you're not my light, my happiness
Si un día en tu amanecer cae una lluvia
If one day in your morning a rain falls
Te inunda con mi llanto el pensamiento
It floods you with my weeping the thought
Ruega al cielo azul de que no sea yo
Beg the blue sky that it's not me
Muriendo por estar lejos de ti
Dying from being far from you
Si alguna madrugada entre los sueños tu
If in the early morning among your dreams you
Sientes mi voz entrar por la ventana
Feel my voice enter through the window
Es que yo estaré pensando tanto en ti
It's because I'll be thinking so much of you
Que desde la distancia te amare
That from a distance I'll love you
Yo, que siempre me inventaba alguna historia en tus amores
I, who always invented some story in your loves
No pude ser el dueño de esos sueños que buscaba
Could not be the owner of those dreams that I searched for
Que no estaré en tu vida, no estaré en tus ilusiones, ni en tu amor
That I won't be in your life, I won't be in your illusions, nor in your love
Que no puedes mirarme como se mira a quien se ama
That you cannot look at me as one looks at the one they love
Que ya talvez hay alguien que sea dueño de tus besos
That maybe there is already someone who owns your kisses
Que yo debo marcharme y en silencio darle a tu alma el adiós
That I must leave and silently give your soul the goodbye
Y si no eres tú, ¿A quién voy a amar?
And if it's not you, who will I love?
Si no eres mi luz, mi felicidad
If you're not my light, my happiness
Si eres el suspiro eres mi aliento eres mi vida, mi única verdad
If you're the sigh you're my breath you're my life, my only truth
Y si no eres tú, ¿A quién voy a amar?
And if it's not you, who will I love?
Si no eres mi luz, mi felicidad
If you're not my light, my happiness
Y si no eres tú, ¿A quién voy a amar?
And if it's not you, who will I love?
Si no eres mi luz, mi felicidad
If you're not my light, my happiness
Y si no eres tú, ¿A quién voy a amar?
And if it's not you, who will I love?
Si no eres mi luz, mi felicidad
If you're not my light, my happiness





Авторы: Alberto Antonio Mercado Suarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.