Текст и перевод песни Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Sin Ti No Hay Vida
Sin Ti No Hay Vida
Без тебя нет жизни
Está
bien
sabía
que
un
día
iba
a
pasar
Я
знал,
что
однажды
это
случится
No
pensé
que
tan
pronto
llegara
el
final
Не
думал,
что
это
произойдет
так
скоро
Tu
partida
ha
dejado
mi
alma
en
pedazos
Твой
уход
разбил
мою
душу
на
куски
Que
hasta
siento
que
no
podré
seguir
sin
ti
Я
чувствую,
что
не
смогу
жить
без
тебя
Puedes
irte
muy
lejos,
pero
en
mi
vivirás
Ты
можешь
уйти
далеко,
но
в
моей
памяти
ты
останешься
Puedes
volar
muy
alto
un
día
regresaras
Ты
можешь
улететь
высоко,
но
однажды
вернешься
Puedes
venir
llorando
yo
te
consolare
Ты
можешь
прийти
в
слезах,
я
утешу
тебя
Ven
mañana
si
quieres
aquí
te
esperare
Приходи
завтра,
если
хочешь,
я
буду
ждать
Por
qué
te
juro
que
yo
no
se
Почему
я
клянусь,
что
не
знаю
Que
pasara
si
tú
Что
случится,
если
ты
No
vuelves,
no
regresas
a
mi
vida
Не
вернешься,
не
вернешься
в
мою
жизнь
Me
matara
el
dolor
lo
se
Я
знаю,
меня
убьет
тоска
Si
no
decide
regresar
Если
ты
не
решишь
вернуться
No
tardes
vuelve
pronto
para
amarte
Не
медли,
возвращайся
скорее,
чтобы
я
тебя
любил
Ven
que
sin
ti
no
puedo
seguir
Пожалуйста,
приди,
я
не
могу
жить
без
тебя
Ven
que
sin
ti
ya
no
hay
vida
Приди,
без
тебя
нет
жизни
Ven
que
sin
ti
no
puedo
seguir
Пожалуйста,
приди,
я
не
могу
жить
без
тебя
Ven
que
sin
ti
ya
no
hay
vida
Приди,
без
тебя
нет
жизни
Con
tu
adiós
quedan
mis
ilusiones
atrás
С
твоим
прощанием
рушатся
мои
надежды
Y
el
temor
de
nunca
volverme
a
enamorar
И
растет
страх
никогда
больше
не
влюбиться
Sufro
tanto
al
sentir
que
tan
lejos
te
encuentras
Я
так
страдаю,
зная,
как
далеко
ты
Y
en
las
noches
solo
lloro
porque
no
estas
И
по
ночам
я
только
плачу,
потому
что
тебя
нет
Como
anhelo
tenerte
que
hasta
tiemblo
al
pensar
Как
я
жажду
тебя,
что
даже
дрожу
от
мысли
Que
linda
seria
mi
suerte
si
decides
regresar
Какое
счастье
было
бы
со
мной,
если
бы
ты
решила
вернуться
Y
mis
noches
contigo
nunca
tendrán
final
И
наши
ночи
с
тобой
никогда
бы
не
закончились
Pero
si
no
regresas
yo
no
sé
qué
será
Но
если
ты
не
вернешься,
я
не
знаю,
что
будет
Viviré
para
cumplir
esta
condena
que
me
das
Я
буду
жить,
чтобы
исполнить
этот
приговор
Tu
desprecio
me
castiga
y
hasta
me
hace
llorar
Твое
презрение
наказывает
меня
и
даже
заставляет
меня
плакать
Solo
Dios
me
puede
salvar
de
lo
contrario
moriré
Только
Бог
может
спасти
меня,
иначе
я
умру
Si
te
encuentro
en
la
otra
vida
mucho
más
te
amare
Если
я
встречу
тебя
в
другой
жизни,
то
буду
любить
тебя
еще
больше
Ven
que
sin
ti
no
puedo
seguir
Пожалуйста,
приди,
я
не
могу
жить
без
тебя
Ven
que
sin
ti
ya
no
hay
vida
Приди,
без
тебя
нет
жизни
Ven
que
sin
ti
no
puedo
seguir
Пожалуйста,
приди,
я
не
могу
жить
без
тебя
Ven
que
sin
ti
ya
no
hay
vida
Приди,
без
тебя
нет
жизни
Ven
que
sin
ti
no
puedo
seguir
Пожалуйста,
приди,
я
не
могу
жить
без
тебя
Ven
que
sin
ti
ya
no
hay
vida
Приди,
без
тебя
нет
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Ivan Calderon Zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.