Текст и перевод песни Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Sólo Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
mi
vida,
pero
dices
que
no
sientes
lo
mismo
por
mi
You're
my
life,
but
you
say
you
don't
feel
the
same
about
me
Y
estoy
sufriendo
tanto,
dime
And
I'm
suffering
so
much,
tell
me
Señor
que
puedo
hacer.
Lord,
what
can
I
do.
Quiero
tenerte
darte
mi
amor
I
want
to
have
you,
give
you
my
love
Y
dicirte
cuanto
te
amo.
And
tell
you
how
much
I
love
you.
Si
conprendieras
linda
If
you
understood,
darling
Creo
que
podria
morir
feliz
I
think
I
could
die
happy
No
te
confundas
que
yo,
Don't
be
confused
that
I,
Te
quiero
de
verdad
Love
you
for
real
Muy
bien
sabes
mi
amor
You
know
very
well
my
love
Que
muero
por
ti
That
I
would
die
for
you
Dame
otra
oportunidad
Give
me
another
chance
Y
no
te
fallare
prometo
no
And
I
will
not
fail
you,
I
promise
Olvidarte,
y
como
nunva
te
amare.
To
forget
you,
and
I
will
never
love
you.
Deseo
besar
tus
labios
tan
lindos
hay,
I
want
to
kiss
your
lips
so
beautiful,
oh,
Y
ese
porte
de
mujer,
And
that
womanly
demeanor,
Que
ceas
mi
novia
te
ruego
hay,
I
beg
you
to
be
my
girlfriend,
oh,
Si
no
voy
ha
enloquecer,
If
not
I'll
go
crazy,
Solo
tu
tienes
la
medicina
Only
you
have
the
medicine
Pa
curar,
de
mi
alma
este
mal
To
cure
my
soul
of
this
evil
Solo
tu
puede
cambiar
mi
vida
Only
you
can
change
my
life
Por
fabor
no
me
vallas
a
matar
Please
don't
kill
me
Solo
tu
salvar
mi
vida
por
fabor
Only
you
can
save
my
life,
please
No
me
vallas
a
matar...
Don't
kill
me...
Eres
muy
linda,
You
are
very
beautiful,
Pero
no
entiendo
But
I
don't
understand
Por
que
tu
no
te
enamoras,
Why
don't
you
fall
in
love,
Tu
tienes
todo
bello
You
have
everything
beautiful
Cualquiera
se
rinde
a
tus
pies
Anyone
would
surrender
at
your
feet
Siempre
te
busco
I'm
always
looking
for
you
Pero
tu
no
quieres
aceptarme
But
you
don't
want
to
accept
me
Intentalo,
aunque
sea
hasta
Try
it,
even
if
it's
just
La
ultima
vez.
For
the
last
time.
Que
te
pasa
por
que
le
temes
al
amor
What's
wrong
with
you,
why
are
you
afraid
of
love
Quiem
te
acausado
mal
dimelo
quien
Who
has
hurt
you,
tell
me
who
Esos
novios
pasajeros
som
pura
maldad.
Those
casual
boyfriends
are
just
pure
evil.
Bien
sabes
que
te
quiero
You
know
very
well
that
I
love
you
A
ti
no
te
piedo
olvidar.
I
can't
forget
you.
Quisiera
que
me
brindaras
cariño
I
would
like
you
to
give
me
affection
Y
que
me
diras
amor
And
that
you
would
say
to
me,
love
Yo
quiero
ser
tu
amigo
hay
I
want
to
be
your
friend,
oh
Tanpoco
tu
salbador.
Not
your
savior
either.
Solo
tu
tienes
la
medicina
Only
you
have
the
medicine
Pa
curar
de
mi
alma
este
mal
To
cure
my
soul
of
this
evil
Solo
tu
puedes
cambiar
mi
vida
Only
you
can
change
my
life
Porfavor
no
me
vallas
a
martar
2
Please
don't
kill
me
2
Solo
tu
tienes
la
medicina,
Only
you
have
the
medicine,
Pa
curar
este
horrible
mal
To
cure
this
horrible
evil
Solo
tu
puedes
cambiar
mi
vida
Only
you
can
change
my
life
Porfabor
no
me
vallas
a
matar.
Please
don't
kill
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Antonio Chaverra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.