Текст и перевод песни Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Sólo Tú
Eres
mi
vida,
pero
dices
que
no
sientes
lo
mismo
por
mi
Ты
моя
жизнь,
но
говоришь,
что
не
чувствуешь
ко
мне
того
же
Y
estoy
sufriendo
tanto,
dime
И
я
так
сильно
страдаю,
скажи
мне
Señor
que
puedo
hacer.
Господи,
что
я
могу
сделать.
Quiero
tenerte
darte
mi
amor
Я
хочу
иметь
тебя,
дарить
тебе
свою
любовь
Y
dicirte
cuanto
te
amo.
И
говорить,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Si
conprendieras
linda
Если
бы
ты
понимала,
дорогая
Creo
que
podria
morir
feliz
Думаю,
я
мог
бы
умереть
счастливым
No
te
confundas
que
yo,
Не
заблуждайся,
я
Te
quiero
de
verdad
Люблю
тебя
по-настоящему
Muy
bien
sabes
mi
amor
Ты
очень
хорошо
знаешь,
моя
любовь
Que
muero
por
ti
Что
я
умираю
по
тебе
Dame
otra
oportunidad
Дай
мне
еще
один
шанс
Y
no
te
fallare
prometo
no
И
я
не
подведу
тебя,
обещаю,
что
не
Olvidarte,
y
como
nunva
te
amare.
Забуду
тебя
и
полюблю
как
никогда.
Deseo
besar
tus
labios
tan
lindos
hay,
Хочу
поцеловать
твои
прекрасные
губы
Y
ese
porte
de
mujer,
И
твой
женский
облик
Que
ceas
mi
novia
te
ruego
hay,
Умоляю,
будь
моей
девушкой
Si
no
voy
ha
enloquecer,
Иначе
я
сойду
с
ума
Solo
tu
tienes
la
medicina
Только
у
тебя
есть
лекарство
Pa
curar,
de
mi
alma
este
mal
Чтобы
вылечить
мою
душу
от
этого
недуга
Solo
tu
puede
cambiar
mi
vida
Только
ты
можешь
изменить
мою
жизнь
Por
fabor
no
me
vallas
a
matar
Пожалуйста,
не
убивай
меня
Solo
tu
salvar
mi
vida
por
fabor
Только
ты
спасешь
мою
жизнь,
пожалуйста
No
me
vallas
a
matar...
Не
убивай
меня...
Eres
muy
linda,
Ты
очень
красивая
Pero
no
entiendo
Но
я
не
понимаю
Por
que
tu
no
te
enamoras,
Почему
ты
не
влюбишься
Tu
tienes
todo
bello
У
тебя
все
прекрасно
Cualquiera
se
rinde
a
tus
pies
Каждый
склонится
перед
тобой
Siempre
te
busco
Я
всегда
ищу
тебя
Pero
tu
no
quieres
aceptarme
Но
ты
не
хочешь
принимать
меня
Intentalo,
aunque
sea
hasta
Попробуй,
хотя
бы
в
La
ultima
vez.
Последний
раз.
Que
te
pasa
por
que
le
temes
al
amor
Что
с
тобой,
почему
ты
боишься
любви
Quiem
te
acausado
mal
dimelo
quien
Кто
причинил
тебе
боль,
скажи
мне,
кто
Esos
novios
pasajeros
som
pura
maldad.
Эти
мимолетные
бойфренды
- чистое
зло.
Bien
sabes
que
te
quiero
Ты
же
знаешь,
что
я
тебя
люблю
A
ti
no
te
piedo
olvidar.
Тебя
мне
не
забыть.
Quisiera
que
me
brindaras
cariño
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
подарила
мне
свою
любовь
Y
que
me
diras
amor
И
чтобы
ты
сказала
мне
"люблю"
Yo
quiero
ser
tu
amigo
hay
Я
хочу
быть
твоим
другом
Tanpoco
tu
salbador.
И
не
твоим
спасителем.
Solo
tu
tienes
la
medicina
Только
у
тебя
есть
лекарство
Pa
curar
de
mi
alma
este
mal
Чтобы
вылечить
мою
душу
от
этого
недуга
Solo
tu
puedes
cambiar
mi
vida
Только
ты
можешь
изменить
мою
жизнь
Porfavor
no
me
vallas
a
martar
2
Пожалуйста,
не
убивай
меня
2
Solo
tu
tienes
la
medicina,
Только
у
тебя
есть
лекарство
Pa
curar
este
horrible
mal
Чтобы
вылечить
этот
ужасный
недуг
Solo
tu
puedes
cambiar
mi
vida
Только
ты
можешь
изменить
мою
жизнь
Porfabor
no
me
vallas
a
matar.
Пожалуйста,
не
убивай
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Antonio Chaverra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.