Текст и перевод песни Luis Mateus, David Rendon - Voy A Enloquecer
Voy A Enloquecer
Сойду с ума
Pienso
tanto
en
ella
Так
много
о
тебе
думаю,
No
sé
qué
me
pasa
Что
со
мной
происходит,
не
знаю,
Estoy
confundido
В
замешательстве,
No
creo
que
pueda
olvidarla
Боюсь,
не
смогу
тебя
забыть...
Tal
vez
me
va
ser
muy
difícil
Может,
мне
будет
непросто
Tenerte
a
mí
lado
otras
ves
Вновь
иметь
тебя
рядом,
Pero
no
va
ser
imposible
Но
это
не
невозможно,
Sé
que
lo
puedes
comprender
Знаю,
ты
сможешь
это
понять,
Que
por
ti
daría
mi
vida
Понимаю,
что
отдам
за
тебя
свою
жизнь,
Pero
tú
no
lo
quieres
entender
Но
ты
не
хочешь
этого
понимать.
Solo
dices
que
quieres
ser
mi
amiga
Говоришь,
что
хочешь
быть
моей
подругой,
Que
del
pasado
no
quieres
saber
Что
о
прошлом
не
хочешь
говорить.
Pero
el
tiempo
no
va
impedirlo
Но
время
этому
не
помешает,
Tu
corazón
decide
también
И
твоё
сердце
тоже
примет
решение.
Dices
que
vas
a
olvidarme
Говоришь,
что
забудешь
меня,
Presiento
que
me
vas
a
querer
Но
предчувствую,
полюбишь.
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Не
верю,
не
могу
поверить,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
сможешь
забыть
меня,
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Не
верю,
не
могу
поверить,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
сможешь
забыть
меня.
Pensamiento
sácamela
por
Dios
Ради
бога,
выбрось
меня
из
головы,
Con
tormento
no
puedo
vivir
yo
Потому
что
с
муками
ревности
я
больше
не
могу
жить:
No
te
engañes
junto
a
tu
corazón
Не
обманывай
себя
вместе
со
своим
сердцем
Pide
ayuda,
pídele
ayuda
a
Dios
Проси
помощи,
проси
о
помощи
у
бога.
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Не
верю,
не
могу
поверить,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
сможешь
забыть
меня,
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Не
верю,
не
могу
поверить,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
сможешь
забыть
меня,
Siento
que
muero
de
dolor
Чувствую,
что
умру
от
боли.
Tus
ojos
bellos
y
aquella
mirada
tierna
Твои
красивые
глаза
и
тот
нежный
взгляд,
Cuanto
me
ambas,
di
que
si
no
mientas
Как
ты
скучаешь
по
мне,
скажи,
не
лги.
A
veces
me
siento
sin
fuerzas
Иногда
я
чувствую
себя
без
сил,
Quisiera
olvidar
todo
aquello
Хотел
бы
забыть
обо
всём,
Pero
no
dejo
de
pensarte
Но
не
перестаю
думать
о
тебе,
Porqué
te
llevo
aquí
muy
dentro
Потому
что
я
ношу
тебя
глубоко
внутри.
Luche
mucho
para
olvidarte
Я
боролся,
чтобы
забыть
тебя,
Pero
la
verdad
es
que
no
puedo
Но
правда
в
том,
что
не
могу,
Tengo
mucho
amor
para
darte
У
меня
очень
много
любви,
чтобы
отдать
тебе,
Vuelve
por
favor
te
lo
ruego
Пожалуйста,
вернись,
я
умоляю
тебя.
Mis
amigos
preguntan
por
ti
Мои
друзья
спрашивают
о
тебе,
Que
mi
novia
Pa'
donde
se
fue
Пытаюсь
забыть,
но
безуспешно
Solo
dicen
que
será
de
mí
Они
только
спрашивают,
что
со
мной
будет,
Si
no
vuelves
voy
a
enloquecer
Если
ты
не
вернёшься,
я
сойду
с
ума.
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Не
верю,
не
могу
поверить,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
сможешь
забыть
меня,
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Не
верю,
не
могу
поверить,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
сможешь
забыть
меня,
Pensamiento
sácamela
por
Dios
Ради
бога,
выбрось
меня
из
головы,
Con
tormento
no
puedo
vivir
yo
Потому
что
с
муками
ревности
я
больше
не
могу
жить:
No
te
engañes
junto
a
tu
corazón
Не
обманывай
себя
вместе
со
своим
сердцем,
Pide
ayuda
pídele
ayuda
a
Dios
Проси
помощи,
проси
о
помощи
у
бога.
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Не
верю,
не
могу
поверить,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
сможешь
забыть
меня,
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Не
верю,
не
могу
поверить,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
сможешь
забыть
меня,
Pensamiento
sácamela
por
Dios
Ради
бога,
выбрось
меня
из
головы,
Con
tormento
no
puedo
vivir
yo
Потому
что
с
муками
ревности
я
больше
не
могу
жить:
No
te
engañes
junto
a
tu
corazón
Не
обманывай
себя
вместе
со
своим
сердцем,
Pide
ayuda
pídele
ayuda
a
Dios
Проси
помощи,
проси
о
помощи
у
бога.
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Не
верю,
не
могу
поверить,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
сможешь
забыть
меня,
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Не
верю,
не
могу
поверить,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
сможешь
забыть
меня...
Pienso
tanto
en
ella
Так
много
о
тебе
думаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.