Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Amor (En Vivo)
Lebewohl, meine Liebe (Live)
Por
qué
tienes
que
decir
que
yo
Warum
musst
du
sagen,
dass
ich
Fui
quien
arruinó
tu
vida
amor
derjenige
war,
der
dein
Leben
ruiniert
hat,
meine
Liebe?
Para
que
tantas
mentiras
Wozu
so
viele
Lügen?
Siempre
te
entregue
mi
vida
amor
Ich
habe
dir
immer
mein
Leben
gegeben,
meine
Liebe,
Y
tu
solo
me
diste
el
dolor
und
du
gabst
mir
nur
Schmerz.
Así
es
la
vida
So
ist
das
Leben.
Quieres
justificar
tu
falta
Du
willst
deine
Schuld
rechtfertigen,
Diciendo
que
yo
te
falle
indem
du
sagst,
dass
ich
dich
betrogen
habe.
Amor
si
hasta
pensar
me
mata
Meine
Liebe,
selbst
der
Gedanke
daran
bringt
mich
um.
Tú
sabes
que
nunca
lo
hare
Du
weißt,
dass
ich
das
niemals
tun
werde.
Ahora
vienes
tu
a
decir
que
fui
yo
Jetzt
kommst
du
und
sagst,
ich
war
es,
Quien
tuvo
la
culpa
der
die
Schuld
trug.
Que
débil
fue
tu
amor
que
cambias
de
pasión
Wie
schwach
war
deine
Liebe,
dass
du
die
Leidenschaft
wechselst
Sin
razón
alguna
ohne
irgendeinen
Grund.
Si
te
di
lo
mejor
te
entregue
mi
pasión
te
alcance
la
luna
Wo
ich
dir
doch
das
Beste
gab,
dir
meine
Leidenschaft
schenkte,
dir
den
Mond
vom
Himmel
holte.
Que
tiene
tu
corazón
que
hace
sentir
dolor
Was
ist
nur
mit
deinem
Herzen,
dass
es
dem
Schmerz
zufügt,
A
quien
da
ternura
der
dir
Zärtlichkeit
schenkt?
Es
muy
triste
seguir
sufriendo
por
culpa
tuya
Es
ist
sehr
traurig,
weiter
deinetwegen
zu
leiden.
Solo
hiciste
de
mi
camino
un
laberinto
Du
hast
meinen
Weg
nur
zu
einem
Labyrinth
gemacht.
Es
muy
triste
que
anden
diciendo
que
tú
eres
buena
Es
ist
sehr
traurig,
dass
sie
herumreden,
du
seist
gut.
Solo
pido
que
en
tu
camino
no
haya
tinieblas
Ich
wünsche
nur,
dass
auf
deinem
Weg
keine
Finsternis
ist.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Lebewohl,
Liebe
meines
Lebens,
lebewohl,
Liebe
meiner
Seele.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Lebewohl,
Liebe
meines
Lebens,
lebewohl,
Liebe
meiner
Seele.
Yo
vivía
para
darte
amor
Ich
lebte,
um
dir
Liebe
zu
geben,
Y
soñaba
con
ser
tu
ilusión
und
träumte
davon,
deine
Illusion
zu
sein.
Por
qué
me
dejaste
heridas
Warum
hast
du
mir
Wunden
zugefügt?
Que
difícil
olvidar
tu
amor
Wie
schwer
ist
es,
deine
Liebe
zu
vergessen.
Fue
tan
lindo
sentir
tu
calor
Es
war
so
schön,
deine
Wärme
zu
spüren.
Solo
fingías
Du
hast
nur
gespielt.
Y
pueden
decir
lo
que
quieras
Und
sie
können
sagen,
was
sie
wollen,
Que
el
mundo
sabe
que
te
ame
die
Welt
weiß,
dass
ich
dich
geliebt
habe.
Y
que
seguirá
mis
huellas
Und
meinen
Spuren
wird
folgen,
Quien
te
volverá
a
querer
wer
dich
wieder
lieben
wird.
Solo
le
pido
a
Dios
que
encuentres
el
amor
en
tus
aventuras
Ich
bitte
Gott
nur,
dass
du
die
Liebe
auf
deinen
Abenteuern
findest.
No
vayas
a
sufrir
porque
lo
que
viví
fueron
amarguras
Mögest
du
nicht
leiden,
denn
was
ich
erlebte,
war
nur
Bitterkeit.
Es
duro
para
mi
saber
que
estas
allí
en
brazos
de
otro
Es
ist
hart
für
mich
zu
wissen,
dass
du
dort
in
den
Armen
eines
anderen
bist.
Deseo
que
seas
feliz
que
sientas
el
amor
Ich
wünsche,
dass
du
glücklich
bist,
dass
du
die
Liebe
fühlst,
Por
que
yo
te
adoro
denn
ich
bete
dich
an.
Es
muy
triste
seguir
sufriendo
por
culpa
tuya
Es
ist
sehr
traurig,
weiter
deinetwegen
zu
leiden.
Solo
hiciste
de
mi
camino
un
laberinto
Du
hast
meinen
Weg
nur
zu
einem
Labyrinth
gemacht.
Es
muy
triste
que
anden
diciendo
que
tú
eres
buena
Es
ist
sehr
traurig,
dass
sie
herumreden,
du
seist
gut.
Solo
pido
que
en
tu
camino
no
haya
tinieblas
Ich
wünsche
nur,
dass
auf
deinem
Weg
keine
Finsternis
ist.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Lebewohl,
Liebe
meines
Lebens,
lebewohl,
Liebe
meiner
Seele.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Lebewohl,
Liebe
meines
Lebens,
lebewohl,
Liebe
meiner
Seele.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Lebewohl,
Liebe
meines
Lebens,
lebewohl,
Liebe
meiner
Seele.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilder "chicho" Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.