Текст и перевод песни Luis Mateus - No Hay Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
tengo
la
esperanza
de
volver
allí
У
меня
осталась
лишь
надежда
вернуться
туда,
Donde
solo
existe
vida,
vida
de
verdad
Где
есть
только
жизнь,
настоящая
жизнь,
Donde
toda
la
tristeza
llega
hasta
su
fin
Где
вся
печаль
подходит
к
концу.
Me
da
miedo
de
morir
en
esta
soledad
Я
боюсь
умереть
в
этом
одиночестве.
Sé
que
la
distancia
espera
gran
parte
de
mi
Я
знаю,
что
расстояние
ждет
большую
часть
меня,
De
un
amor
tan
grande
y
bello
que
hay
que
continuar
Нашей
такой
большой
и
прекрасной
любви,
которую
нужно
продолжать.
El
corazón
de
mi
pecho
se
quiere
salir
Сердце
в
моей
груди
хочет
вырваться,
Y
en
mi
cuerpo
ya
no
hay
vida
porque
tu
no
estas
И
в
моем
теле
больше
нет
жизни,
потому
что
тебя
нет
рядом.
No
hay
palabras
pa'
decirte
que
te
quiero
Нет
слов,
чтобы
сказать
тебе,
как
я
тебя
люблю.
Siempre
que
miro
tus
fotos
yo
me
muero
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
твои
фотографии,
я
умираю.
Y
pensar
que
estoy
tan
solo
И
подумать
только,
что
я
так
одинок,
Y
no
sé
si
todavía
piensas
en
mí,
ahí
amor
И
я
не
знаю,
думаешь
ли
ты
еще
обо
мне,
любовь
моя.
No
hay
palabras
pa'
decirte
que
te
quiero
Нет
слов,
чтобы
сказать
тебе,
как
я
тебя
люблю.
Siempre
que
miro
tus
fotos
yo
me
muero
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
твои
фотографии,
я
умираю.
Y
pensar
que
estoy
tan
solo
И
подумать
только,
что
я
так
одинок,
Y
no
sé
si
todavía
piensas
en
mí
И
я
не
знаю,
думаешь
ли
ты
еще
обо
мне.
Me
duele
tanto
no
tenerte
a
mi
lado
Мне
так
больно,
что
тебя
нет
рядом.
Te
juro
que
de
ti
estoy
enamorado
Клянусь,
я
в
тебя
влюблен.
Y
yo
quisiera
tenerte
aquí
conmigo
И
я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной,
Todo
este
amor
compartirlo
contigo
Разделить
с
тобой
всю
эту
любовь.
Y
siempre
estoy
lejos
de
ti
И
я
всегда
так
далеко
от
тебя.
No
hay
palabras
pa'
decirte
que
te
quiero
Нет
слов,
чтобы
сказать
тебе,
как
я
тебя
люблю.
Siempre
que
miro
tus
fotos
yo
me
muero
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
твои
фотографии,
я
умираю.
Y
pensar
que
estoy
tan
solo
И
подумать
только,
что
я
так
одинок,
Y
no
sé
si
todavía
piensas
en
mí
И
я
не
знаю,
думаешь
ли
ты
еще
обо
мне.
Cada
instante
mil
deseos
por
volverte
a
ver
Каждое
мгновение
я
тысячу
раз
желаю
увидеть
тебя
снова.
Tu
conciencia
se
alimenta
de
intranquilidad
Твоя
совесть
питается
беспокойством.
Solo
pido
a
Dios
para
que
no
muera
tu
fe
Я
только
молю
Бога,
чтобы
твоя
вера
не
умерла,
Y
en
medio
de
la
tristeza
puedas
esperar
И
чтобы
посреди
печали
ты
могла
ждать.
Es
difícil
esta
vida
ya
no
sé
qué
hacer
Эта
жизнь
трудна,
я
уже
не
знаю,
что
делать.
Ya
no
encuentro
algún
motivo
de
felicidad
Я
больше
не
нахожу
причин
для
счастья.
Espero
que
en
la
distancia
puedas
comprender
Надеюсь,
на
расстоянии
ты
сможешь
понять,
Que
te
quiero
y
que
me
haces
falta
de
verdad
Что
я
люблю
тебя
и
что
ты
мне
действительно
нужна.
No
hay
palabras
pa'
decirte
que
te
quiero
Нет
слов,
чтобы
сказать
тебе,
как
я
тебя
люблю.
Siempre
que
miro
tus
fotos
yo
me
muero
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
твои
фотографии,
я
умираю.
Y
pensar
que
estoy
tan
solo
И
подумать
только,
что
я
так
одинок,
Y
no
sé
si
todavía
piensas
en
mí,
ahí
amor
И
я
не
знаю,
думаешь
ли
ты
еще
обо
мне,
любовь
моя.
No
hay
palabras
pa'
decirte
que
te
quiero
Нет
слов,
чтобы
сказать
тебе,
как
я
тебя
люблю.
Siempre
que
miro
tus
fotos
yo
me
muero
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
твои
фотографии,
я
умираю.
Y
pensar
que
estoy
tan
solo
И
подумать
только,
что
я
так
одинок,
Y
no
sé
si
todavía
piensas
en
mí
И
я
не
знаю,
думаешь
ли
ты
еще
обо
мне.
Me
duele
tanto
no
tenerte
a
mi
lado
Мне
так
больно,
что
тебя
нет
рядом.
Te
juro
que
de
ti
estoy
enamorado
Клянусь,
я
в
тебя
влюблен.
Y
yo
quisiera
tenerte
aquí
conmigo
И
я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной,
Todo
este
amor
compartirlo
contigo
Разделить
с
тобой
всю
эту
любовь.
Y
siempre
estoy
lejos
de
ti
И
я
всегда
так
далеко
от
тебя.
No
hay
palabras
pa'
decirte
que
te
quiero
Нет
слов,
чтобы
сказать
тебе,
как
я
тебя
люблю.
Siempre
que
miro
tus
fotos
yo
me
muero
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
твои
фотографии,
я
умираю.
Y
pensar
que
estoy
tan
solo
И
подумать
только,
что
я
так
одинок,
Y
no
sé
si
todavía
piensas
en
mí,
ahí
amor
И
я
не
знаю,
думаешь
ли
ты
еще
обо
мне,
любовь
моя.
No
hay
palabras
pa'
decirte
que
te
quiero
Нет
слов,
чтобы
сказать
тебе,
как
я
тебя
люблю.
Siempre
que
miro
tus
fotos
yo
me
muero
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
твои
фотографии,
я
умираю.
Y
pensar
que
estoy
tan
solo
И
подумать
только,
что
я
так
одинок,
Y
no
sé
si
todavía
piensas
en
mí,
ahí
amor
И
я
не
знаю,
думаешь
ли
ты
еще
обо
мне,
любовь
моя.
No
hay
palabras
pa'
decirte
que
te
quiero
Нет
слов,
чтобы
сказать
тебе,
как
я
тебя
люблю.
Siempre
que
miro
tus
fotos
yo
me
muero
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
твои
фотографии,
я
умираю.
Y
pensar
que
estoy
tan
solo
И
подумать
только,
что
я
так
одинок,
Y
no
sé
si
todavía
piensas
en
mí,
ahí
amor
И
я
не
знаю,
думаешь
ли
ты
еще
обо
мне,
любовь
моя.
No
hay
palabras
pa'
decirte
que
te
quiero
Нет
слов,
чтобы
сказать
тебе,
как
я
тебя
люблю.
Siempre
que
miro
tus
fotos
yo
me
muero
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
твои
фотографии,
я
умираю.
Y
pensar
que
estoy
tan
solo...
И
подумать
только,
что
я
так
одинок...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Mano Guillen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.