Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar de a Poquito
Stückchenweise lieben
Un
hombre
enamorado
Ein
verliebter
Mann
Da
completo
su
corazón
Gibt
sein
Herz
ganz
Se
lanza
despojado
en
el
mar
del
amor
Stürzt
sich
entblößt
ins
Meer
der
Liebe
Pensé
que
era
sagrado
este
cuento
entre
tu
y
yo
Ich
dachte,
diese
Geschichte
zwischen
dir
und
mir
sei
heilig
Y
hoy
me
despertado
oyendo
tu
confección
me
dices
que
mi
besos
no
te
Und
heute
bin
ich
aufgewacht,
hörte
dein
Geständnis,
du
sagst
mir,
dass
meine
Küsse
dich
nicht
Llenan
después
que
entre
mi
vida
por
la
causa
de
este
amor
y
lo
erfüllen,
nachdem
ich
mein
Leben
für
diese
Liebe
gegeben
habe
und
ich
Comprendo
es
mi
castigo
por
amar
más
de
la
cuenta
después
que
me
he
verstehe
es,
es
ist
meine
Strafe,
zu
sehr
geliebt
zu
haben,
nachdem
ich
Quedado
casi
muerto
por
que
hasta
te
di
mi
aliento
sin
medida
sin
fast
gestorben
bin,
weil
ich
dir
sogar
meinen
Atem
gab,
ohne
Maß,
ohne
Ración
tu
vas
tranquila
y
sientes
que
se
te
quitó
un
peso
de
encima
Ration.
Du
gehst
ruhig
und
fühlst,
dass
dir
eine
Last
von
den
Schultern
genommen
wurde
Que
rrara
la
vida
Wie
seltsam
das
Leben
ist
Yo
me
quedo
sufriendo
mi
castigo
por
amarte
Ich
bleibe
hier
und
leide
meine
Strafe
dafür,
dich
zu
lieben
No
se
cuando
podré
recuperarme
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
mich
erholen
kann
Aún
te
amo
Ich
liebe
dich
immer
noch
No
imagino
Ich
stelle
mir
nicht
vor
Verte
feliz
durmiendo
en
otros
brazos
Dich
glücklich
in
anderen
Armen
schlafen
zu
sehen
Pero
es
tu
decisión
y
hay
que
aceptarlo
Aber
es
ist
deine
Entscheidung
und
man
muss
es
akzeptieren
Es
mi
destino
Es
ist
mein
Schicksal
No
se
puede
amar
más
de
la
cuenta
y
darse
entero
Man
kann
nicht
übermäßig
lieben
und
sich
ganz
hingeben
Asi
es
el
amor
hay
que
entregarlo
de
a
poquito
So
ist
die
Liebe,
man
muss
sie
stückchenweise
geben
No
se
puede
dar
a
una
mujer
el
mundo
entero
Man
kann
einer
Frau
nicht
die
ganze
Welt
geben
Ellas
se
enamoran
cuando
sufren
un
poquito
Sie
verlieben
sich,
wenn
sie
ein
bisschen
leiden
Mi
amor
dejo
una
huella
Meine
Liebe
hat
eine
Spur
hinterlassen
Que
el
tiempo
que
el
tiempo
no
puede
borrar
Die
die
Zeit,
die
Zeit
nicht
löschen
kann
Pero
la
vida
sigue
y
tengo
que
continuar
Aber
das
Leben
geht
weiter
und
ich
muss
weitermachen
Yo
quise
en
ti
quedarme
para
siempre
Ich
wollte
für
immer
bei
dir
bleiben
Ser
guardián
de
tu
sonrisa
de
tus
sueños
de
tu
amor
Der
Wächter
deines
Lächelns,
deiner
Träume,
deiner
Liebe
sein
Sembrar
en
tu
alma
mi
ternura
y
lo
que
soy
In
deine
Seele
meine
Zärtlichkeit
und
das,
was
ich
bin,
säen
Darte
mi
vida
Dir
mein
Leben
geben
Y
mira
si
este
amor
ha
sido
grande
Und
sieh,
wie
groß
diese
Liebe
war
Que
después
de
destrozarme
te
deseo
lo
mejor
Dass
ich
dir,
nachdem
du
mich
zerstört
hast,
das
Beste
wünsche
Y
pido
al
cielo
que
bendiga
corazón
pasos
tus
días
Und
ich
bitte
den
Himmel,
dein
Herz,
deine
Schritte,
deine
Tage
zu
segnen
Que
rrara
la
vida
Wie
seltsam
das
Leben
ist
Yo
me
quedo
sufriendo
mi
castigo
por
amarte
Ich
bleibe
hier
und
leide
meine
Strafe
dafür,
dich
zu
lieben
No
se
cuando
podré
recuperarme
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
mich
erholen
kann
Aún
te
amo
Ich
liebe
dich
immer
noch
No
imagino
Ich
stelle
mir
nicht
vor
Verte
feliz
durmiendo
en
otros
brazos
Dich
glücklich
in
anderen
Armen
schlafen
zu
sehen
Pero
es
tu
decisión
y
hay
que
aceptarlo
Aber
es
ist
deine
Entscheidung
und
man
muss
es
akzeptieren
Es
mi
destino
Es
ist
mein
Schicksal
No
se
puede
amar
más
de
la
cuenta
y
darse
entero
Man
kann
nicht
übermäßig
lieben
und
sich
ganz
hingeben
Asi
es
el
amor
hay
que
entregarlo
de
a
poquito
So
ist
die
Liebe,
man
muss
sie
stückchenweise
geben
No
se
puede
dar
a
una
mujer
el
mundo
entero
Man
kann
einer
Frau
nicht
die
ganze
Welt
geben
Ellas
se
enamoran
cuando
sufren
un
poquito
Sie
verlieben
sich,
wenn
sie
ein
bisschen
leiden
No
se
puede
amar
más
de
la
cuenta
y
darse
entero
Man
kann
nicht
übermäßig
lieben
und
sich
ganz
hingeben
Asi
es
el
amor
hay
que
entregarlo
de
a
poquito
So
ist
die
Liebe,
man
muss
sie
stückchenweise
geben
No
se
puede
dar
a
una
mujer
el
mundo
entero
Man
kann
einer
Frau
nicht
die
ganze
Welt
geben
Ellas
se
enamoran
cuando
sufren
un
poquito
Sie
verlieben
sich,
wenn
sie
ein
bisschen
leiden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Jose Ospino, Alejandro Jaen Palacios, Pedro Miguel Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.