Текст и перевод песни Luis miguel del amargue - Amor Mudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
largo
tiempo
he
guardado
un
secreto
en
mi
corazón
I
have
kept
a
secret
in
my
heart
for
a
long
time
Por
largo
tiempo
la
he
amado
en
silencio
con
todo
mi
amor
I
have
loved
her
in
silence
for
a
long
time
with
all
my
love
Muchas
veces
he
tratado
de
explicarle
mis
sentimientos
I
have
often
tried
to
explain
my
feelings
to
her
Y
luego
cambio
de
tema
por
miedo
a
que
me
niegue
su
amor
And
then
I
change
the
subject
for
fear
that
she
will
deny
me
her
love
Muchas
veces
he
tratado
de
explicarle
mis
sentimientos
I
have
often
tried
to
explain
my
feelings
to
her
Y
luego
cambio
de
tema
por
miedo
a
que
me
niegue
su
amor
And
then
I
change
the
subject
for
fear
that
she
will
deny
me
her
love
Cuando
estoy
frente
a
ella
me
abro
y
me
tiemblan
las
piernas
When
I'm
in
front
of
her,
I
open
up
and
my
legs
shake
Siento
frio
inmenso
en
al
alma
y
en
mi
cuerpo
calor
I
feel
immense
cold
in
my
soul
and
warmth
in
my
body
Y
quisiera
gritarle
que
la
amo
con
toda
mi
fuerza
And
I
would
like
to
shout
that
I
love
her
with
all
my
strength
Pero
guardo
silencio
por
miedo
a
que
me
niegue
su
amor
But
I
keep
silent
for
fear
that
she
will
deny
me
her
love
Pero
guardo
silencio
por
miedo
a
que
me
niegue
su
amor
But
I
keep
silent
for
fear
that
she
will
deny
me
her
love
Muchas
veces
soñado
tenerla
rendida
en
mis
brazos
I
have
often
dreamed
of
having
her
surrendered
in
my
arms
Muchas
veces
soñé
que
me
daba
su
amor
hasta
el
fin
I
have
often
dreamed
that
she
would
give
me
her
love
until
the
end
Y
de
pronto
despierto
y
descubro
que
todo
es
un
sueño
y
me
siento
morir
And
suddenly
I
wake
up
and
discover
that
it's
all
a
dream
and
I
feel
like
dying
Y
de
pronto
despierto
y
descubro
que
todo
es
un
sueño
y
me
siento
morir
And
suddenly
I
wake
up
and
discover
that
it's
all
a
dream
and
I
feel
like
dying
Y
quisiera
gritarle
que
la
amo
con
todas
mis
fuerzas
And
I
would
like
to
shout
that
I
love
her
with
all
my
strength
Desahogar
este
amor
que
llevo
en
mi
corazón
To
express
this
love
that
I
carry
in
my
heart
Y
decirle
cuanto
la
quiero
que
me
muero
por
ella
And
tell
her
how
much
I
love
her
that
I
die
for
her
Pero
guardo
silencio
por
miedo
a
que
me
niegue
su
amor
But
I
keep
silent
for
fear
that
she
will
deny
me
her
love
Pero
guardo
silencio
por
miedo
a
que
me
niegue
su
amor
But
I
keep
silent
for
fear
that
she
will
deny
me
her
love
Siento
celos
del
mar
que
con
su
brisa
acaricia
su
cuerpo
I
am
jealous
of
the
sea
that
caresses
her
body
with
its
breeze
Siento
celos
de
la
lluvia
que
cae
y
que
moja
su
piel
I
am
jealous
of
the
rain
that
falls
and
wets
her
skin
Siento
celos
del
sol
que
alumbra
y
que
con
su
energía
le
brinda
calor
I
am
jealous
of
the
sun
that
shines
and
warms
her
with
its
energy
Siento
celos
de
aquel
viejo
poema
que
le
habla
de
amor
I
am
jealous
of
that
old
poem
that
tells
her
about
love
Y
quisiera
gritarle
que
la
amo
con
toda
mi
fuerza
And
I
would
like
to
shout
that
I
love
her
with
all
my
strength
Desahogar
este
amor
que
llevo
en
mi
corazón
To
express
this
love
that
I
carry
in
my
heart
Y
decirle
cuanto
la
quiero
que
me
muero
por
ella
And
tell
her
how
much
I
love
her
that
I
die
for
her
Pero
guardo
silencio
por
miedo
a
que
me
niegue
su
amor
But
I
keep
silent
for
fear
that
she
will
deny
me
her
love
Pero
guardo
silencio
por
miedo
a
que
me
niegue
su
amor
But
I
keep
silent
for
fear
that
she
will
deny
me
her
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DUARTE HERNANDEZ JUAN PABLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.