Luis miguel del amargue - Como te quise te olvido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis miguel del amargue - Como te quise te olvido




Como te quise te olvido
As I Loved You I Forget You
Después que ya contigo terminé,
After I broke up with you,
Que todo derrumbaste con los pies,
After you brought everything down with your feet,
No te guardo rencor aunque yo a ti te olvide.
I hold no grudge against you even though I forget you.
Después que en carne propia yo sufrí.
After I suffered in the flesh,
Que quise arrodillarme junto a ti.
After I wanted to kneel beside you,
Que tu quieras volver ya no puedes pedirme.
You can no longer ask me to come back.
Me voy, y así como te quise te olvido
I'm leaving, and just as I loved you I forget you
Porque nací de un padre guajiro
Because I was born of a Guajiro father
Yo también se olvidar
I know how to forget too
Juré, que ese tiempo que pasé contigo
I swore that the time I spent with you
En el alma lo tengo prendido
Is etched in my soul
Y hasta me hizo llorar.
And even made me cry.
Te entregué todo, todo y no me diste nada
I gave you everything, everything, and you gave me nothing
Cuanto quisiera que te vayas de mi vida
How I wish you would get out of my life
Si yo te encuentro te saludo de palabra
If I meet you, I'll greet you in words
Que te perdone ya no puedo me lastimas
I can no longer forgive you, you hurt me
Nunca pensé que esto fuera mi sufrimiento
I never thought this would be my suffering
No te importó mi sentimiento
You didn't care about my feelings
Ni tampoco mi vida en ti.
Nor about my life in you.
Te entregué todo, todo y no me diste nada
I gave you everything, everything, and you gave me nothing
Cuanto quisiera que te vayas de mi vida
How I wish you would get out of my life
Si yo te encuentro te saludo de palabra
If I meet you, I'll greet you in words
Que te perdone ya no puedo me lastimas
I can no longer forgive you, you hurt me
Yo que con el tiempo dirás
I know that in time you will say
Que fue un error el tuyo de verdad
That it was a mistake on your part for real
Que hoy tenga que decirte que ya no te quiero.
That today I have to tell you that I don't love you anymore.
Perdóname si algún día te fallé
Forgive me if I ever failed you
Pero volver contigo no podré
But I won't be able to come back to you
Quien tenga la razón, solo mi Dios lo sabe.
Who is right, only my God knows.
Adiós y la foto que tienes guardada
Goodbye, and the photo you keep
Con el pañuelo no digas nada
With the handkerchief don't say anything
Porque me hace llorar.
Because it makes me cry.
A quién más le puedo yo decir que te amaba
To whom else can I say that I loved you
Si por ti mi vieja preguntaba
If my old lady asked about you
Nada pude decir
I couldn't say anything
Te entregué todo, todo y no me diste nada
I gave you everything, everything, and you gave me nothing
Cuanto quisiera que te vayas de mi vida
How I wish you would get out of my life
Si yo te encuentro te saludo de palabra
If I meet you, I'll greet you in words
Que te perdone ya no puedo me lastimas
I can no longer forgive you, you hurt me
Nunca pensé que esto fuera mi sufrimiento,
I never thought this would be my suffering,
No te importó mi sentimiento
You didn't care about my feelings
Ni tampoco mi vida en ti.
Nor about my life in you.
Te entregué todo, todo y no me diste nada.
I gave you everything, everything, and you gave me nothing.
Cuanto quisiera que te vayas de mi vida,
How I wish you would get out of my life,
Si yo te encuentro te saludo de palabra.
If I meet you, I'll greet you in words.
Que te perdone ya no puedo me lastimas
I can no longer forgive you, you hurt me





Авторы: d.a.r.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.