Текст и перевод песни Luis miguel del amargue - Que te ha hecho creer
Que te ha hecho creer
Что заставило тебя поверить
Cuanto
han
cambiado
las
cosas;
Как
сильно
изменились
вещи;
Nuestro
mundo
de
rosas,
hoy
ya
no
es
igual
Наш
мир
из
роз,
сегодня
уже
не
тот
же
No
hay
formas
de
comprendernos;
Мы
больше
не
находим
общего
языка;
De
la
gloria
al
infierno,
cambió
nuestro
hogar
От
славы
к
аду,
наш
дом
изменился
Hoy
dices
que
tú
te
marchas;
que
lejos
te
vas
a
ir
Сегодня
ты
говоришь,
что
уходишь;
что
уедешь
далеко
Y
que
la
sentir
yo
tu
ausencia,
extrañaré
tu
presencia
y
que
voy
a
sufrir
И
что
я
почувствую
твое
отсутствие,
буду
скучать
по
тебе
и
что
буду
страдать
Y
que
te
ha
hecho
pensar
que
cuando
te
vayas
yo
voy
a
llorar
И
что
заставило
тебя
думать,
что
когда
ты
уйдешь,
я
буду
плакать
Y
que
te
ha
hecho
creer
que
al
pasar
esa
puerta
te
voy
a
extrañar
И
что
заставило
тебя
поверить,
что,
пройдя
через
эту
дверь,
я
буду
скучать
по
тебе
Puedes
hacer
tu
maleta,
anda
vete,
da
la
vuelta,
Ты
можешь
собирать
чемодан,
иди
прочь,
возвращайся,
Tesoro
acaba
conmigo
yo
estoy
muy
tranquilo
y
te
voy
a
olvidar
Дорогая,
покончи
со
мной,
я
очень
спокоен
и
забуду
тебя
Y
que
te
ha
hecho
pensar
que
cuando
te
vayas
yo
voy
a
llorar
И
что
заставило
тебя
думать,
что
когда
ты
уйдешь,
я
буду
плакать
Y
que
te
ha
hecho
creer
que
al
pasar
esa
puerta
te
voy
a
extrañar,
И
что
заставило
тебя
поверить,
что,
пройдя
через
эту
дверь,
я
буду
скучать
по
тебе,
Si
ya
te
quieres
marchar,
puedes
hacerlo
ahora
mismo
Если
ты
уже
хочешь
уйти,
ты
можешь
сделать
это
прямо
сейчас
Termina
ya
has
decidido
coge
tu
equipaje
y
te
puedes,
y
te
puedes
largar.
Ты
уже
приняла
решение,
бери
свой
багаж
и
уходи.
Hoy
dices
que
tú
te
marchas;
que
lejos
te
vas
a
ir
Сегодня
ты
говоришь,
что
уходишь;
что
уедешь
далеко
Y
que
la
sentir
yo
tu
ausencia,
extrañaré
tu
presencia
y
que
voy
a
sufrir
И
что
я
почувствую
твое
отсутствие,
буду
скучать
по
тебе
и
что
буду
страдать
Y
que
te
ha
hecho
pensar
que
cuando
te
vayas
yo
voy
a
llorar
И
что
заставило
тебя
думать,
что
когда
ты
уйдешь,
я
буду
плакать
Y
que
te
ha
hecho
creer
que
al
pasar
esa
puerta
te
voy
a
extrañar
И
что
заставило
тебя
поверить,
что,
пройдя
через
эту
дверь,
я
буду
скучать
по
тебе
Puedes
hacer
tu
maleta,
anda
vete,
da
la
vuelta,
Ты
можешь
собирать
чемодан,
иди
прочь,
возвращайся,
Tesoro
acaba
conmigo
yo
estoy
muy
tranquilo
y
te
voy
a
olvidar
Дорогая,
покончи
со
мной,
я
очень
спокоен
и
забуду
тебя
Y
que
te
ha
hecho
pensar
que
cuando
te
vayas
yo
voy
a
llorar
И
что
заставило
тебя
думать,
что
когда
ты
уйдешь,
я
буду
плакать
Y
que
te
ha
hecho
creer
que
al
pasar
esa
puerta
te
voy
a
extrañar
И
что
заставило
тебя
поверить,
что,
пройдя
через
эту
дверь,
я
буду
скучать
по
тебе
Si
ya
te
quieres
marchar
puedes
hacerlo
ahora
mismo
Если
ты
уже
хочешь
уйти
ты
можешь
сделать
это
прямо
сейчас
Termina
ya
has
decidido
coge
tu
equipaje
y
te
puedes,.
Ты
уже
приняла
решение,
бери
свой
багаж
Termina
ya
has
decidido
coge
tu
equipaje
Ты
уже
приняла
решение,
бери
свой
багаж
Y
te
puedes,
y
te
puedes
largar
И
уходи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.