Текст и перевод песни Luis miguel del amargue - Sin Miedo a Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Miedo a Nada
Без страха ни перед чем
Me
muero
por
suplicarte
Умираю
от
желания
умолять
тебя,
Que
no
te
vayas
mi
vida.
Чтобы
ты
не
уходила
из
моей
жизни.
Me
muero
por
escucharte
Умираю
от
желания
услышать,
Decir
las
cosas
que
nunca
digas.
Как
ты
говоришь
то,
что
никогда
не
скажешь.
Me
muero
por
suplicarte
Умираю
от
желания
умолять
тебя,
Que
no
te
vayas,
mi
vida.
Чтобы
ты
не
уходила
из
моей
жизни.
Me
muero
por
escucharte
Умираю
от
желания
услышать,
Decir
las
cosas
que
nunca
digas
Как
ты
говоришь
то,
что
никогда
не
скажешь.
Mas
me
callo
y
te
marchas,
Но
я
молчу,
и
ты
уходишь,
Mantengo
la
esperanza
Я
храню
надежду,
De
ser
capaz
algún
día
Что
когда-нибудь
смогу
De
no
esconder
las
heridas
Не
скрывать
раны,
Que
me
duelen
al
pensar
Которые
болят
при
мысли,
Que
voy
queriendo
cada
día
un
poco
mas
Что
я
люблю
тебя
с
каждым
днем
все
сильнее.
¿Cuánto
tiempo
vamos
a
esperar?
Сколько
времени
мы
будем
ждать?
Me
muero
por
abrazarte
Умираю
от
желания
обнять
тебя,
Y
que
me
abraces
tan
fuerte,
И
чтобы
ты
обняла
меня
так
крепко,
Me
muero
por
divertirte
Умираю
от
желания
радовать
тебя
Y
que
me
beses
cuando
despierte
И
чтобы
ты
целовала
меня,
когда
я
просыпаюсь,
Acomodada
en
tu
pecho,
Уютно
устроившись
на
твоей
груди,
Hasta
que
el
sol
aparezca.
Пока
не
взойдет
солнце.
Me
voy
perdiendo
en
tu
aroma,
Я
теряюсь
в
твоем
аромате,
Me
voy
perdiendo
en
tus
labios
que
se
acercan
Я
теряюсь
в
твоих
губах,
которые
приближаются,
Susurrando
palabras
que
llegan
a
este
pobre
corazón,
Шепчущих
слова,
которые
достигают
этого
бедного
сердца,
Voy
sintiendo
el
hielo
en
mi
interior.
Я
чувствую,
как
лед
тает
внутри
меня.
Me
muero
por
conocerte,
saber
qué
es
lo
piensas,
Умираю
от
желания
узнать
тебя,
знать,
о
чем
ты
думаешь,
Abrir
todas
tus
puertas
Открыть
все
твои
двери
Y
vencer
esas
tormentas
que
nos
quieran
abatir,
И
преодолеть
все
бури,
которые
хотят
нас
сломить,
Centrar
en
tus
ojos
mi
mirada,
Сосредоточить
свой
взгляд
в
твоих
глазах,
Cantar
contigo
al
alba,
Петь
с
тобой
на
рассвете,
Y
besarnos
hasta
desgastarnos
nuestros
labios
И
целоваться,
пока
не
сотрем
наши
губы,
Y
ver
en
tus
ojos
cada
día
И
видеть
в
твоих
глазах
каждый
день,
Crecer
esa
sonrisa
Как
растет
эта
улыбка,
Crear,
soñar
dejar
todo
surgir,
Творить,
мечтать,
позволить
всему
возникнуть,
Aparcando
el
miedo
a
sufrir.
Отбросив
страх
страдания.
Me
muero
por
explicarte
lo
que
pasa
por
mi
mente.
Умираю
от
желания
объяснить
тебе,
что
происходит
в
моей
голове.
Me
muero
por
entregarte
Умираю
от
желания
отдаться
тебе
Y
seguir
siendo
capaz
de
comprenderte,
И
продолжать
быть
способным
понимать
тебя,
Sentir
cada
día
ese
flechazo
al
verte,
Чувствовать
каждый
день
эту
стрелу,
когда
вижу
тебя,
Que
más
dará
lo
que
digan,
Какая
разница,
что
скажут,
Que
más
dará
lo
que
piensen
Какая
разница,
что
подумают,
Si
estoy
loca
es
cosa
mía
Если
я
схожу
с
ума,
это
мое
дело,
Y
ahora
vuelvo
a
mirar
el
mundo
a
mi
favor,
И
теперь
я
снова
смотрю
на
мир
в
свою
пользу,
Vuelvo
a
ver
brillar
la
luz
del
sol.
Я
снова
вижу
сияние
солнечного
света.
Me
muero
por
conocerte...
(2)
Умираю
от
желания
узнать
тебя...
(2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez, Alex Ubago, Alejandro Martinez De Ubago, Jesus Nicolas Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.