Luis Miguel Fuentes - Amándote y Perdiéndote - перевод текста песни на немецкий

Amándote y Perdiéndote - Luis Miguel Fuentesперевод на немецкий




Amándote y Perdiéndote
Dich lieben und dich verlieren
Quise enamorarme de tus sueños
Ich wollte mich in deine Träume verlieben
Se me olvidó que ya tenias otra historia,
Ich vergaß, dass du schon eine andere Geschichte hattest,
Se me olvidó que tu corazón era veneno,
Ich vergaß, dass dein Herz Gift war,
Te fuiste y quedaste prendida en mi memoria.
Du gingst fort und bliebst in meiner Erinnerung haften.
Aunque un dia rompas mis ilusiones,
Auch wenn du eines Tages meine Illusionen zerstörst,
Aunque me mates nunca voy a reprocharte,
Auch wenn du mich tötest, werde ich dir nie Vorwürfe machen,
Siempre estarás prendida en todas mis canciones,
Du wirst immer in all meinen Liedern präsent sein,
Y te lo juro que nunca voy a olvidarte...
Und ich schwöre dir, ich werde dich nie vergessen...
Pero no puedo hacer que tu me quieras si no puedes quererme
Aber ich kann dich nicht dazu bringen, mich zu lieben, wenn du mich nicht lieben kannst
Yo solo intento ser un punto en tu suerte,
Ich versuche nur, ein Punkt in deinem Glück zu sein,
Y enamorarte de mi, y enamorarte de mi.
Und dich in mich zu verlieben, und dich in mich zu verlieben.
Pero como hacer que detengas ese paso tan fuerte,
Aber wie kann ich dich dazu bringen, diesen starken Schritt anzuhalten,
Que va a llevarte tan lejos de tenerte,
Der dich so weit davon wegbringen wird, dich zu haben,
Y de morirme por ti, de dar la vida por ti
Und für dich zu sterben, mein Leben für dich zu geben
Perdiéndote y Queriéndote abrazar,
Dich verlieren und dich umarmen wollen,
Amándote y tu me vas a olvidar
Dich liebend und du wirst mich vergessen
Amándote y tu me vas a olvidar
Dich liebend und du wirst mich vergessen
Queriéndote y tu me vas a olvidar
Dich wollend und du wirst mich vergessen
Tal vez pierda la conciencia, si me falta tu presencia,
Vielleicht verliere ich das Bewusstsein, wenn deine Anwesenheit mir fehlt,
Pues eres la mitad de mi vida...
Denn du bist die Hälfte meines Lebens...
Y si tus sueños tienen dueño, y eso me ha quitado el sueño
Und wenn deine Träume einen Besitzer haben, und das mir den Schlaf geraubt hat
Te lo juro no te voy a olvidar...
Ich schwöre dir, ich werde dich nicht vergessen...
Perdiéndote y Queriéndote abrazar,
Dich verlieren und dich umarmen wollen,
Amándote y tu me vas a olvidar
Dich liebend und du wirst mich vergessen
Amándote y tu me vas a olvidar
Dich liebend und du wirst mich vergessen
Queriéndote y tu me vas a olvidar
Dich wollend und du wirst mich vergessen
II
II
Eres la dueña de mis caminos
Du bist die Herrin meiner Wege
De mi pasado, mi presente y mi futuro,
Meiner Vergangenheit, meiner Gegenwart und meiner Zukunft,
Parece que hubieras escrito mi destino,
Es scheint, als hättest du mein Schicksal geschrieben,
Y es que hace tiempo mis sueños son solo tuyos.
Und es ist so, dass meine Träume seit langem nur dir gehören.
MI vida esta llena de tristezas,
Mein Leben ist voller Traurigkeiten,
Y el corazón dormido de tantas promesas...
Und das Herz schläft von so vielen Versprechungen...
Pero me duermo diariamente en la esperanza,
Aber ich schlafe täglich in der Hoffnung ein,
De despertar contigo en cada mañana...
Jeden Morgen mit dir aufzuwachen...
Pero me despierta la angustia que me ahoga la suerte,
Aber die Angst, die mein Glück erstickt, weckt mich,
Y es cuando llego mas allá de la muerte,
Und dann gelange ich jenseits des Todes,
Y aunque siento respirar, no palpita el corazón...
Und obwohl ich fühle, dass ich atme, schlägt das Herz nicht...
Y busco la fotografía donde puedo tenerte,
Und ich suche das Foto, auf dem ich dich haben kann,
Y aunque estés lejos no me importa mi suerte,
Und auch wenn du weit weg bist, ist mir mein Schicksal egal,
Siempre te voy a sentir, y doy la vida por ti.
Ich werde dich immer fühlen, und ich gebe mein Leben für dich.
Perdiéndote y Queriéndote abrazar,
Dich verlieren und dich umarmen wollen,
Amándote y tu me vas a olvidar
Dich liebend und du wirst mich vergessen
Amándote y tu me vas a olvidar
Dich liebend und du wirst mich vergessen
Queriéndote y tu me vas a olvidar
Dich wollend und du wirst mich vergessen
Y si escribiste mi destino, ya arruinaste mi camino
Und wenn du mein Schicksal geschrieben hast, hast du schon meinen Weg ruiniert
Se que siempre voy a perdonarte.
Ich weiß, dass ich dir immer verzeihen werde.
Y si tus sueños tienen dueño, y eso me ha arruinado el sueño
Und wenn deine Träume einen Besitzer haben, und das mir den Schlaf ruiniert hat
Te juro no te voy a olvidar.
Ich schwöre dir, ich werde dich nicht vergessen.
Perdiéndote y Queriéndote abrazar,
Dich verlieren und dich umarmen wollen,
Amándote y tu me vas a olvidar
Dich liebend und du wirst mich vergessen





Авторы: Wilfran Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.