Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amándote y Perdiéndote
Dich lieben und dich verlieren
Quise
enamorarme
de
tus
sueños
Ich
wollte
mich
in
deine
Träume
verlieben
Se
me
olvidó
que
ya
tenias
otra
historia,
Ich
vergaß,
dass
du
schon
eine
andere
Geschichte
hattest,
Se
me
olvidó
que
tu
corazón
era
veneno,
Ich
vergaß,
dass
dein
Herz
Gift
war,
Te
fuiste
y
quedaste
prendida
en
mi
memoria.
Du
gingst
fort
und
bliebst
in
meiner
Erinnerung
haften.
Aunque
un
dia
rompas
mis
ilusiones,
Auch
wenn
du
eines
Tages
meine
Illusionen
zerstörst,
Aunque
me
mates
nunca
voy
a
reprocharte,
Auch
wenn
du
mich
tötest,
werde
ich
dir
nie
Vorwürfe
machen,
Siempre
estarás
prendida
en
todas
mis
canciones,
Du
wirst
immer
in
all
meinen
Liedern
präsent
sein,
Y
te
lo
juro
que
nunca
voy
a
olvidarte...
Und
ich
schwöre
dir,
ich
werde
dich
nie
vergessen...
Pero
no
puedo
hacer
que
tu
me
quieras
si
no
puedes
quererme
Aber
ich
kann
dich
nicht
dazu
bringen,
mich
zu
lieben,
wenn
du
mich
nicht
lieben
kannst
Yo
solo
intento
ser
un
punto
en
tu
suerte,
Ich
versuche
nur,
ein
Punkt
in
deinem
Glück
zu
sein,
Y
enamorarte
de
mi,
y
enamorarte
de
mi.
Und
dich
in
mich
zu
verlieben,
und
dich
in
mich
zu
verlieben.
Pero
como
hacer
que
detengas
ese
paso
tan
fuerte,
Aber
wie
kann
ich
dich
dazu
bringen,
diesen
starken
Schritt
anzuhalten,
Que
va
a
llevarte
tan
lejos
de
tenerte,
Der
dich
so
weit
davon
wegbringen
wird,
dich
zu
haben,
Y
de
morirme
por
ti,
de
dar
la
vida
por
ti
Und
für
dich
zu
sterben,
mein
Leben
für
dich
zu
geben
Perdiéndote
y
Queriéndote
abrazar,
Dich
verlieren
und
dich
umarmen
wollen,
Amándote
y
tu
me
vas
a
olvidar
Dich
liebend
und
du
wirst
mich
vergessen
Amándote
y
tu
me
vas
a
olvidar
Dich
liebend
und
du
wirst
mich
vergessen
Queriéndote
y
tu
me
vas
a
olvidar
Dich
wollend
und
du
wirst
mich
vergessen
Tal
vez
pierda
la
conciencia,
si
me
falta
tu
presencia,
Vielleicht
verliere
ich
das
Bewusstsein,
wenn
deine
Anwesenheit
mir
fehlt,
Pues
eres
la
mitad
de
mi
vida...
Denn
du
bist
die
Hälfte
meines
Lebens...
Y
si
tus
sueños
tienen
dueño,
y
eso
me
ha
quitado
el
sueño
Und
wenn
deine
Träume
einen
Besitzer
haben,
und
das
mir
den
Schlaf
geraubt
hat
Te
lo
juro
no
te
voy
a
olvidar...
Ich
schwöre
dir,
ich
werde
dich
nicht
vergessen...
Perdiéndote
y
Queriéndote
abrazar,
Dich
verlieren
und
dich
umarmen
wollen,
Amándote
y
tu
me
vas
a
olvidar
Dich
liebend
und
du
wirst
mich
vergessen
Amándote
y
tu
me
vas
a
olvidar
Dich
liebend
und
du
wirst
mich
vergessen
Queriéndote
y
tu
me
vas
a
olvidar
Dich
wollend
und
du
wirst
mich
vergessen
Eres
la
dueña
de
mis
caminos
Du
bist
die
Herrin
meiner
Wege
De
mi
pasado,
mi
presente
y
mi
futuro,
Meiner
Vergangenheit,
meiner
Gegenwart
und
meiner
Zukunft,
Parece
que
hubieras
escrito
mi
destino,
Es
scheint,
als
hättest
du
mein
Schicksal
geschrieben,
Y
es
que
hace
tiempo
mis
sueños
son
solo
tuyos.
Und
es
ist
so,
dass
meine
Träume
seit
langem
nur
dir
gehören.
MI
vida
esta
llena
de
tristezas,
Mein
Leben
ist
voller
Traurigkeiten,
Y
el
corazón
dormido
de
tantas
promesas...
Und
das
Herz
schläft
von
so
vielen
Versprechungen...
Pero
me
duermo
diariamente
en
la
esperanza,
Aber
ich
schlafe
täglich
in
der
Hoffnung
ein,
De
despertar
contigo
en
cada
mañana...
Jeden
Morgen
mit
dir
aufzuwachen...
Pero
me
despierta
la
angustia
que
me
ahoga
la
suerte,
Aber
die
Angst,
die
mein
Glück
erstickt,
weckt
mich,
Y
es
cuando
llego
mas
allá
de
la
muerte,
Und
dann
gelange
ich
jenseits
des
Todes,
Y
aunque
siento
respirar,
no
palpita
el
corazón...
Und
obwohl
ich
fühle,
dass
ich
atme,
schlägt
das
Herz
nicht...
Y
busco
la
fotografía
donde
puedo
tenerte,
Und
ich
suche
das
Foto,
auf
dem
ich
dich
haben
kann,
Y
aunque
estés
lejos
no
me
importa
mi
suerte,
Und
auch
wenn
du
weit
weg
bist,
ist
mir
mein
Schicksal
egal,
Siempre
te
voy
a
sentir,
y
doy
la
vida
por
ti.
Ich
werde
dich
immer
fühlen,
und
ich
gebe
mein
Leben
für
dich.
Perdiéndote
y
Queriéndote
abrazar,
Dich
verlieren
und
dich
umarmen
wollen,
Amándote
y
tu
me
vas
a
olvidar
Dich
liebend
und
du
wirst
mich
vergessen
Amándote
y
tu
me
vas
a
olvidar
Dich
liebend
und
du
wirst
mich
vergessen
Queriéndote
y
tu
me
vas
a
olvidar
Dich
wollend
und
du
wirst
mich
vergessen
Y
si
escribiste
mi
destino,
ya
arruinaste
mi
camino
Und
wenn
du
mein
Schicksal
geschrieben
hast,
hast
du
schon
meinen
Weg
ruiniert
Se
que
siempre
voy
a
perdonarte.
Ich
weiß,
dass
ich
dir
immer
verzeihen
werde.
Y
si
tus
sueños
tienen
dueño,
y
eso
me
ha
arruinado
el
sueño
Und
wenn
deine
Träume
einen
Besitzer
haben,
und
das
mir
den
Schlaf
ruiniert
hat
Te
juro
no
te
voy
a
olvidar.
Ich
schwöre
dir,
ich
werde
dich
nicht
vergessen.
Perdiéndote
y
Queriéndote
abrazar,
Dich
verlieren
und
dich
umarmen
wollen,
Amándote
y
tu
me
vas
a
olvidar
Dich
liebend
und
du
wirst
mich
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.