Текст и перевод песни Luis Miguel Fuentes - Añoro Tenerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Añoro Tenerte
Longing for You
Recuerdo
tu
forma
de
mirar
I
remember
the
way
you
looked
at
me,
Extraño
el
beso
al
amanecer
I
miss
your
kisses
at
dawn,
Y
tu
dulce
voz,
suplicándome
And
your
sweet
voice,
pleading
with
me
Que
nunca
te
deje
de
amar
To
never
stop
loving
you.
Comprendí
tu
miedo
de
perder
I
understood
your
fear
of
loss,
Porque
ahora
lo
estoy
sintiendo
yo
Because
now
I'm
feeling
it
too.
No
sabia
que
hacer,
no
puedo
aceptar
I
didn't
know
what
to
do,
I
can't
accept
Imaginarte
en
otros
brazos
Imagining
you
in
someone
else's
arms.
Me
mata,
me
enloquece
la
duda,
no
quiero
ni
pensarlo
It
kills
me,
the
doubt
drives
me
crazy,
I
don't
even
want
to
think
about
it,
Que
otro
esté
besando
tus
labios,
disfrutando
en
tus
brazos
That
another
is
kissing
your
lips,
enjoying
your
embrace.
Me
mata,
me
enloquece
la
duda,
no
quiero
ni
pensarlo
It
kills
me,
the
doubt
drives
me
crazy,
I
don't
even
want
to
think
about
it,
Que
otro
esté
besando
tus
labios,
disfrutando
en
tus
brazos
That
another
is
kissing
your
lips,
enjoying
your
embrace.
Como
añoro
tenerte
hoy
que
te
siento
lejos
How
I
long
to
have
you
now
that
you
feel
so
far
away,
Se
que
ha
sido
mi
culpa
que
hoy
no
estés
junto
a
mí
I
know
it's
my
fault
that
you're
not
with
me
today.
Como
añoro
tenerte
hoy
que
te
siento
lejos
How
I
long
to
have
you
now
that
you
feel
so
far
away,
Se
que
ha
sido
mi
culpa
que
hoy
no
estés
junto
a
mí
I
know
it's
my
fault
that
you're
not
with
me
today.
(Perdóname
Señor,
se
que
fallé)
(Forgive
me,
Lord,
I
know
I
failed)
(Ayúdame
que
vuelva
pronto
a
mí)
(Help
her
come
back
to
me
soon)
(Perdóname
Señor,
se
que
fallé)
(Forgive
me,
Lord,
I
know
I
failed)
(Ayúdame
que
vuelva
pronto
a
mí)
(Help
her
come
back
to
me
soon)
(Ayúdame,
ayúdame,
ayúdame)
(Help
me,
help
me,
help
me)
(Que
vuelva
a
mi)
(To
come
back
to
me)
(Ayúdame,
ayúdame,
ayúdame)
(Help
me,
help
me,
help
me)
(Que
vuelva
a
mi)
(To
come
back
to
me)
Daniel
Felipe
Velásquez,
e
Iván
Andrés
Calderón,
el
futuro
los
espera
Daniel
Felipe
Velásquez,
and
Iván
Andrés
Calderón,
the
future
awaits
you
Toño
Zuluaga,
amigo
del
alma
Toño
Zuluaga,
friend
of
my
soul
En
mis
frases
ya
no
escucharás
In
my
phrases
you
will
no
longer
hear,
Porque
de
tu
pecho
se
escapó
Because
it
escaped
from
your
chest,
El
inmenso
amor
que
sentías
por
mí
The
immense
love
you
felt
for
me,
Naufragó
en
el
mar
del
olvido
It
shipwrecked
in
the
sea
of
oblivion.
Por
nada
yo
te
puedo
juzgar
I
cannot
judge
you
for
anything,
Lástima
que
en
mí
no
sea
igual
It's
a
pity
it's
not
the
same
for
me.
Ignoré
tu
amor
y
ahora
solo
estoy
I
ignored
your
love
and
now
I'm
alone,
Triste
y
llorando
como
un
niño
Sad
and
crying
like
a
child.
Me
ha
sido
tan
fácil
quererte,
imposible
olvidarte
It
has
been
so
easy
to
love
you,
impossible
to
forget
you,
Eres
parte
de
mis
costumbres
y
de
mis
instantes
You
are
part
of
my
habits
and
my
moments.
Me
ha
sido
tan
fácil
quererte,
imposible
olvidarte
It
has
been
so
easy
to
love
you,
impossible
to
forget
you,
Eres
parte
de
mis
costumbres
y
de
mis
instantes
You
are
part
of
my
habits
and
my
moments.
Como
añoro
tenerte
hoy
que
te
siento
lejos
How
I
long
to
have
you
now
that
you
feel
so
far
away,
Se
que
ha
sido
mi
culpa
que
hoy
no
estés
junto
a
mí
I
know
it's
my
fault
that
you're
not
with
me
today.
Como
añoro
tenerte
hoy
que
te
siento
lejos
How
I
long
to
have
you
now
that
you
feel
so
far
away,
Se
que
ha
sido
mi
culpa
que
hoy
no
estés
junto
a
mí
I
know
it's
my
fault
that
you're
not
with
me
today.
(Perdóname
Señor,
se
que
fallé)
(Forgive
me,
Lord,
I
know
I
failed)
(Ayúdame
que
vuelva
pronto
a
mí)
(Help
her
come
back
to
me
soon)
(Perdóname
Señor,
se
que
fallé)
(Forgive
me,
Lord,
I
know
I
failed)
(Ayúdame
que
vuelva
pronto
a
mí)
(Help
her
come
back
to
me
soon)
(Ayúdame,
ayúdame,
ayúdame)
(Help
me,
help
me,
help
me)
(Que
vuelva
a
mi)
(To
come
back
to
me)
(Ayúdame,
ayúdame,
ayúdame)
(Help
me,
help
me,
help
me)
(Que
vuelva
a
mi)
(To
come
back
to
me)
Cómo
añoro
tenerte,
hoy
que
te
que
siento
lejos
How
I
long
to
have
you,
now
that
I
feel
you
so
far
away,
Se
que
ha
sido
mi
culpa
que
hoy
no
estés
junto
a
mí
I
know
it's
my
fault
that
you're
not
with
me
today.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Calderon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.