Luis Miguel Fuentes - El Derecho de Nacer - перевод текста песни на немецкий

El Derecho de Nacer - Luis Miguel Fuentesперевод на немецкий




El Derecho de Nacer
Das Recht zu leben
Debemos hablar
Wir müssen reden
Ya que en tantas cartas no entendiste
Da du in so vielen Briefen nicht verstanden hast
Quisiera personalmente
Ich möchte dir persönlich
Poderte explicar
erklären können
Que a veces tomamos decisiones
Dass wir manchmal Entscheidungen treffen
Y mas tarde te arrepientes
Und du sie später bereust
Tu y yo
Du und ich
Inventamos historias
Wir haben Geschichten erfunden
Con fines felices para el
Mit glücklichem Ende für das
Corazon
Herz
Tu y yo
Du und ich
Hicimos las locuras mas
Wir haben die größten
Grandes forjandonos sueños
Verrücktheiten begangen, schmiedeten uns Träume
De amor
von Liebe
Tu y yo
Du und ich
Fuimos almas desnudas
Wir waren nackte Seelen
Perdidas del tiempo rogando pasión
Verloren in der Zeit, um Leidenschaft flehend
Tu y yo
Du und ich
Nos pintamos un mundo de mil
Wir malten uns eine Welt aus tausend
Fantasias que no resulto
Fantasien, die nicht wahr wurde
Pero en el vientre te quedo
Aber in deinem Schoß blieb zurück
La vida de un pequeño ser
Das Leben eines kleinen Wesens
Que hoy reclama la vida y tu has decidido que no debe nacer
Das heute sein Leben einfordert und du hast entschieden, dass es nicht geboren werden soll
Piensa que
Denk daran
Que si pudiera hablar te aseguro diria
Dass, wenn es sprechen könnte, es sicher sagen würde
Mama quiero descubrir lo linda que es la vida
Mama, ich möchte entdecken, wie schön das Leben ist
Yo quisiera mirar y rayale algun dia
Ich möchte sie eines Tages sehen und strahlen
En un amanecer con estrellas quisas
In einer Morgendämmerung mit Sternen vielleicht
Por eso dame la vida tengo derecho a vivir
Darum gib mir das Leben, ich habe das Recht zu leben
Mama brindame la vida tengo derecho a reir
Mama, schenk mir das Leben, ich habe das Recht zu lachen
Por dios brindame la vida tiene derecho de vivir
Um Gottes willen, schenk mir das Leben, es hat das Recht zu leben
Escucha mujer
Hör zu, Frau
Dios es quien nos regalo la vida y pecar ante el tu quieres
Gott ist derjenige, der uns das Leben geschenkt hat, und du willst vor ihm sündigen
Debes entender
Du musst verstehen
Que nadie hacemos para coibirlo del destino que el merece
Dass niemand von uns es vom Schicksal abhalten darf, das es verdient
Si tu y yo
Wenn du und ich
No encontramos la forma de unir nuestros mundos no entiendo volvere
Nicht den Weg finden, unsere Welten zu vereinen, verstehe ich nicht, warum wir wieder
Hoy disputar
Heute streiten
Y por hallarme culpable te vuelves cobarde y le niegas el ser
Und weil du mich für schuldig hältst, wirst du feige und verweigerst ihm das Sein
Piensas tu
Denkst du
Que como fracasamos en nuestros amores debemos prohibir
Dass, weil wir in unserer Liebe gescheitert sind, wir verbieten müssen
Conocer el matiz de las flores sus bellos colores sin pensar en el
Die Nuancen der Blumen, ihre schönen Farben kennenzulernen, ohne an es zu denken
Sin pensar que en tu vientre esta su mas tene suspira fiel
Ohne daran zu denken, dass in deinem Schoß sein zärtlichster treuer Seufzer ist
El no sabe ni que piensas y le ruega a tu conciencia que lo dejes nacer
Es weiß nicht einmal, was du denkst, und fleht dein Gewissen an, es zur Welt kommen zu lassen
Piensa que
Denk daran
Que si el pudiera hablar te aseguro diria
Dass, wenn es sprechen könnte, es sicher sagen würde
Mama quiero descubrir lo linda que es la vida
Mama, ich möchte entdecken, wie schön das Leben ist
Yo quisiera mirarle y rayarla algun dia
Ich möchte sie eines Tages sehen und strahlen
En un amanecer con estrellas quisa
In einer Morgendämmerung mit Sternen vielleicht
Por eso dame la vida tengo derecho a vivir
Darum gib mir das Leben, ich habe das Recht zu leben
Mama brindame la vida tengo derecho a reir
Mama, schenk mir das Leben, ich habe das Recht zu lachen
Por dios brindame la vida tiene derecho de reir
Um Gottes willen, schenk mir das Leben, es hat das Recht zu lachen
Por eso dame la vida tengo derecho a vivir
Darum gib mir das Leben, ich habe das Recht zu leben
Por dios brindame la vida tengo derecho a reir
Um Gottes willen, schenk mir das Leben, ich habe das Recht zu lachen
Por dios brindale la vida tiene derecho de reir
Um Gottes willen, schenk ihm das Leben, es hat das Recht zu lachen





Авторы: Alberto Antonio Mercado Suarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.