Luis Miguel Fuentes - Iría - перевод текста песни на немецкий

Iría - Luis Miguel Fuentesперевод на немецкий




Iría
Ich würde gehen
Imposible. olvidarte
Unmöglich, dich zu vergessen
Tus recuerdos me persiguen
Deine Erinnerungen verfolgen mich
Cuando duermo y en mis sueños estas tu
Wenn ich schlafe und in meinen Träumen bist du
Y daría mi vida por volverte encontrar
Und ich gäbe mein Leben, um dich wiederzufinden
Y mirar tu rostro que un día me conquisto
Und dein Gesicht zu sehen, das mich einst eroberte
Y daría mi vida por volverte a besar
Und ich gäbe mein Leben, um dich wieder zu küssen
Y así tus caricias volver a disfrutar.
Und so deine Zärtlichkeiten wieder zu genießen.
Iría...
Ich würde gehen...
Al fin del mundo si es posible
Bis ans Ende der Welt, wenn es möglich ist
Preguntándole así a la gente
Und dabei die Leute fragen
Sin cesar hasta un día encontrarte
Ohne Unterlass, bis ich dich eines Tages finde
Iría
Ich würde gehen
Hasta el cielo con la esperanza
Bis in den Himmel mit der Hoffnung
De que un ángel pueda ayudarme
Dass ein Engel mir helfen kann
A rezar pa que un día regreses
Zu beten, damit du eines Tages zurückkehrst
Iría...
Ich würde gehen...
Al fin del mundo si es posible
Bis ans Ende der Welt, wenn es möglich ist
Preguntándole así a la gente
Und dabei die Leute fragen
Sin cesar hasta un día encontrarte
Ohne Unterlass, bis ich dich eines Tages finde
Iría
Ich würde gehen
Hasta el cielo con la esperanza
Bis in den Himmel mit der Hoffnung
De que un ángel pueda ayudarme
Dass ein Engel mir helfen kann
A rezar pa que un día regreses
Zu beten, damit du eines Tages zurückkehrst
A Mi.
Zu mir.
Hoy me invade la nostalgia
Heute überkommt mich die Nostalgie
La tristeza me acompaña
Die Traurigkeit begleitet mich
Y un vacío me consume por tu adiós
Und eine Leere verzehrt mich wegen deines Abschieds
Hoy solo me queda pedirle al Dios del cielo
Heute bleibt mir nur, den Gott des Himmels zu bitten
Que ocurra un milagro
Dass ein Wunder geschieht
Y te regrese a mi vida
Und dich in mein Leben zurückbringt
Que con tu presencia curara mis heridas
Dass deine Anwesenheit meine Wunden heilt
Y en mi corazón habra un lugar la quererte
Und in meinem Herzen wird ein Platz sein, dich zu lieben
Iría...
Ich würde gehen...
Al fin del mundo si es posible
Bis ans Ende der Welt, wenn es möglich ist
Preguntándole así a la gente
Und dabei die Leute fragen
Sin cesar hasta un día encontrarte
Ohne Unterlass, bis ich dich eines Tages finde
Iría
Ich würde gehen
Hasta el cielo con la esperanza
Bis in den Himmel mit der Hoffnung
De que un ángel pueda ayudarme
Dass ein Engel mir helfen kann
A rezar pa que un día regreses
Zu beten, damit du eines Tages zurückkehrst
Porque te amo
Weil ich dich liebe
No me cansare de buscarte
Ich werde nicht müde werden, dich zu suchen
Con la fe que un día eh de encontrarte
Mit dem Glauben, dass ich dich eines Tages finden werde
Y así perdones mi falta
Und du so mein Fehlen verzeihst
Iría...
Ich würde gehen...
Al fin del mundo si es posible
Bis ans Ende der Welt, wenn es möglich ist
Preguntándole así a la gente
Und dabei die Leute fragen
Sin cesar hasta un día encontrarte
Ohne Unterlass, bis ich dich eines Tages finde
Iría.
Ich würde gehen.
Hasta el cielo con la esperanza
Bis in den Himmel mit der Hoffnung
De que un ángel pueda ayudarme
Dass ein Engel mir helfen kann
A rezar pa que un día regreses
Zu beten, damit du eines Tages zurückkehrst





Авторы: Josué Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.