Текст и перевод песни Luis Miguel Fuentes - Tres Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
decirme
nada
Прежде
чем
ты
что-то
скажешь,
Escucha
lo
que
tengo
que
decirte
Выслушай,
что
я
хочу
тебе
сказать.
Sé
que
quieres
irte
Я
знаю,
ты
хочешь
уйти,
Pero
entiende
lo
que
te
dice
mi
alma
Но
пойми,
что
говорит
тебе
моя
душа.
Solo
tres
palabras
Всего
три
слова:
Solo
tres
palabras
Всего
три
слова:
No
me
dejes
morir
Не
дай
мне
умереть
En
esta
oscuridad
В
этой
темноте.
No
me
dejes
así
Не
оставляй
меня
так,
Herido
tan
mortal
Смертельно
раненым.
No
me
dejes
morir
Не
дай
мне
умереть
En
esta
frialdad
В
этом
холоде.
No
me
dejes
así
Не
оставляй
меня
так,
Te
pido
por
piedad
Умоляю
тебя
о
милосердии.
Déjame
decirte
que
te
amo
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Déjame
decirte
que
te
amo
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Que
te
amo
Что
я
люблю
тебя.
Maria
Camila
Patiño
Мария
Камила
Патиньо
Es
la
adoración
Это
обожание.
Lizet,
Alejandra
Lozano
Лизет,
Алехандра
Лозано
La
adoración
Diasael
Обожание
Диасаэль.
Y
es
verdad
que
te
quiere
И
это
правда,
что
он
тебя
любит.
He
quedado
destruido
Я
разбит
Y
vivo
atado
entre
recuerdos
tuyos
И
живу,
связанный
твоими
воспоминаниями.
Pido
nunca
olvides
Прошу,
никогда
не
забывай
Lo
que
de
mi
alma
hoy
te
digo
То,
что
моя
душа
говорит
тебе
сегодня.
Solo
tres
palabras
Всего
три
слова:
Solo
tres
palabras
Всего
три
слова:
No
me
dejes
morir
Не
дай
мне
умереть
En
esta
oscuridad
В
этой
темноте.
No
me
dejes
así
Не
оставляй
меня
так,
Herido
tan
mortal
Смертельно
раненым.
No
me
dejes
morir
Не
дай
мне
умереть
En
esta
frialdad
В
этом
холоде.
No
me
dejes
así
Не
оставляй
меня
так,
Te
pido
por
piedad
Умоляю
тебя
о
милосердии.
Déjame
decirte
que
te
amo
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Déjame
decirte
que
te
amo
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Que
te
amo
Что
я
люблю
тебя.
No
me
dejes
morir
Не
дай
мне
умереть
En
esta
oscuridad
В
этой
темноте.
No
me
dejes
así
Не
оставляй
меня
так,
Herido
tan
mortal
Смертельно
раненым.
No
me
dejes
morir
Не
дай
мне
умереть
En
esta
frialdad
В
этом
холоде.
No
me
dejes
así
Не
оставляй
меня
так,
Te
pido
por
piedad
Умоляю
тебя
о
милосердии.
Déjame
decirte
que
te
amo
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Déjame
decirte
que
te
amo
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Que
te
amo
Что
я
люблю
тебя.
Que
te
amo
Что
я
люблю
тебя.
Que
te
amo
Что
я
люблю
тебя.
Ramiro
y
Alva
de
Cordova
Рамиро
и
Альва
из
Кордовы.
Un
saludo
de
Ivan
Calderón
Привет
от
Ивана
Кальдерона.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osvaldo Farres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.