Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance (No me platiques más / No sé tú / La puerta / La barca / Inolvidable) - En vivo
Romanze (Erzähl mir nichts mehr / Ich weiß nicht, wie's dir geht / Die Tür / Das Boot / Unvergesslich) - Live
No
me
platiques
más
Erzähl
mir
nichts
mehr
Lo
que
debío
pasar
Was
hätte
passieren
sollen
Antes
de
conocernos
Bevor
wir
uns
kannten
Sé
que
has
tenido
Ich
weiß,
du
hattest
Horas
felices
Glückliche
Stunden
Aún
sin
estar
conmigo
Auch
ohne
bei
mir
zu
sein
No
quiero
ya
saber
Ich
will
nicht
mehr
wissen
Que
pudo
suceder
Was
geschehen
konnte
En
todos
estos
años
In
all
diesen
Jahren
Que
tú
has
vivido
Die
du
gelebt
hast
Con
otras
gentes
Mit
anderen
Leuten
Lejos
de
mi
cariño
Fern
von
meiner
Liebe
Te
quiero
tanto
que
me
encelo
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
eifersüchtig
werde
Hasta
de
lo
que
pudo
ser
Sogar
auf
das,
was
hätte
sein
können
Y
me
figuro
que
por
eso
Und
ich
stelle
mir
vor,
dass
deswegen
Es
que
yo
vivo
tan
intranquilo
Ich
so
unruhig
lebe
No
me
platiques
mas
Erzähl
mir
nichts
mehr
Dejame
imaginar
Lass
mich
vorstellen
Que
no
existe
el
pasado
Dass
die
Vergangenheit
nicht
existiert
Y
qué
nacimos
el
mismo
instante
Und
dass
wir
im
selben
Augenblick
geboren
wurden
En
qué
nos
conocimos
In
dem
wir
uns
kennenlernten
No
sé
tú
Ich
weiß
nicht,
wie's
dir
geht
Pero
yo
no
dejo
de
pensar
Aber
ich
höre
nicht
auf
zu
denken
Ni
un
minuto
me
logro
despojar
Nicht
eine
Minute
kann
ich
mich
befreien
De
tus
besos,
tus
abrazos
Von
deinen
Küssen,
deinen
Umarmungen
De
lo
bien
que
la
pasamos
la
otra
vez
Davon,
wie
gut
wir
es
letztes
Mal
hatten
No
sé
tú
Ich
weiß
nicht,
wie's
dir
geht
Pero
yo
quisiera
repetir
Aber
ich
möchte
wiederholen
El
cansancio
que
me
hiciste
sentir
Die
Müdigkeit,
die
du
mich
fühlen
ließt
Con
la
noche
que
me
diste
Mit
der
Nacht,
die
du
mir
gabst
El
momento
que
con
besos
construiste
Den
Moment,
den
du
mit
Küssen
gebaut
hast
No
sé
tú
pero
yo
te
he
comenzado
a
extrañar
Ich
weiß
nicht,
wie's
dir
geht,
aber
ich
habe
angefangen,
dich
zu
vermissen
En
mi
almohada
no
te
dejo
de
pensar
Auf
meinem
Kissen
höre
ich
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Con
las
gentes,
mis
amigos,
en
las
calles
Mit
den
Leuten,
meinen
Freunden,
auf
den
Straßen
No
sé
tú
pero
yo
te
busco
en
cada
amanecer
Ich
weiß
nicht,
wie's
dir
geht,
aber
ich
suche
dich
in
jeder
Morgendämmerung
Mis
deseos
no
los
puedo
contener
Meine
Sehnsüchte
kann
ich
nicht
zurückhalten
En
las
noches
cuando
duermo
In
den
Nächten,
wenn
ich
schlafe
Sin
insomnio
Mit
Schlaflosigkeit
Yo
me
enfermo
Werde
ich
krank
Me
haces
falta
Du
fehlst
mir
Mucha
falta,
no
sé
tú
Sehr,
ich
weiß
nicht,
wie's
dir
geht
La
puerta
se
cerró
detrás
de
ti
Die
Tür
schloss
sich
hinter
dir
Y
nunca
más
volviste
a
aparecer
Und
nie
wieder
tauchtest
du
auf
Dejaste
abandonada
la
ilusión
Du
ließest
die
Illusion
verlassen
zurück
Que
había
en
mi
corazón
por
tí
Die
in
meinem
Herzen
für
dich
war
La
puerta
se
cerró
detrás
de
tí
Die
Tür
schloss
sich
hinter
dir
Y
así
detrás
de
tí
se
fue
mi
amor
Und
so
ging
hinter
dir
meine
Liebe
fort
Creyendo
que
podía
convencer
Glaubend,
dass
ich
überzeugen
könnte
A
tu
alma
de
mi
padecer
Deine
Seele
von
meinem
Leiden
Pero
es
que
no
supiste
soportar
Aber
du
konntest
nicht
ertragen
Las
penas
que
nos
dió
la
misma
adversidad
Die
Leiden,
die
uns
dieselbe
Widrigkeit
gab
Así
como
tambien
nos
dió
felicidad
Genauso
wie
sie
uns
auch
Glück
gab
Nos
vino
a
castigar
con
el
dolor
Kam
sie,
um
uns
mit
Schmerz
zu
bestrafen
La
puerta
se
cerró
detrás
de
ti
Die
Tür
schloss
sich
hinter
dir
Y
nunca
más
volviste
a
aparecer
Und
nie
wieder
tauchtest
du
auf
Dejaste
abandonada
la
ilusión
Du
ließest
die
Illusion
verlassen
zurück
Que
había
en
mi
corazón
por
tí
Die
in
meinem
Herzen
für
dich
war
Dicen
que
la
distancia
es
el
olvido
Man
sagt,
die
Entfernung
sei
das
Vergessen
Pero
yo
no
consigo
esa
razón
Aber
ich
kann
diesem
Grund
nicht
folgen
Porque
yo
seguiré
siendo
el
cautivo
Denn
ich
werde
weiterhin
der
Gefangene
sein
De
los
caprichos
de
tu
corazón
Der
Launen
deines
Herzens
Supiste
esclarecer
mis
pensamientos
Du
wusstest
meine
Gedanken
zu
erhellen
Me
diste
la
verdad
que
yo
soñé
Du
gabst
mir
die
Wahrheit,
von
der
ich
träumte
Ahuyentaste
de
mi
los
sufrimientos
Du
vertriebst
von
mir
die
Leiden
En
la
primera
noche
que
te
amé
In
der
ersten
Nacht,
als
ich
dich
liebte
Hoy
mi
playa
se
viste
de
amargura
Heute
kleidet
sich
mein
Strand
in
Bitterkeit
Porqué
tu
barca
tiene
que
partir
Weil
dein
Boot
abfahren
muss
A
cruzar
otros
mares
de
locura
Um
andere
Meere
des
Wahnsinns
zu
durchqueren
Cuida
que
no
naufrague
en
tu
vivir
Pass
auf,
dass
es
in
deinem
Leben
nicht
Schiffbruch
erleidet
Cuando
la
luz
del
sol
se
esté
apagando
Wenn
das
Sonnenlicht
erlischt
Y
te
sientas
cansada
de
vagar
Und
du
dich
müde
fühlst
vom
Umherirren
Piensa
que
yo
por
ti
estaré
esperando
Denk
daran,
dass
ich
auf
dich
warten
werde
Hasta
que
tú
decidas
regresar
Bis
du
dich
entscheidest
zurückzukehren
(Hasta
que
tú
decidas
regresar)
(Bis
du
dich
entscheidest
zurückzukehren)
En
la
vida
hay
amores
que
nunca
Im
Leben
gibt
es
Lieben,
die
niemals
Pueden
olvidarse
Vergessen
werden
können
Imborrables
momento
que
siempre
Unauslöschliche
Momente,
die
immer
Guarda
el
corazón
Das
Herz
bewahrt
Porque
aquello
que
un
día
nos
hizo
Denn
das,
was
uns
eines
Tages
Temblar
de
alegría
Vor
Freude
zittern
ließ
Es
mentira
que
hoy
pueda
olvidarse
Ist
eine
Lüge,
dass
es
heute
vergessen
werden
kann
Con
un
nuevo
amor
Mit
einer
neuen
Liebe
He
besado
otras
bocas
buscando
Ich
habe
andere
Münder
geküsst,
suchend
Nuevas
ansiedades
Nach
neuen
Sehnsüchten
Y
otros
brazos
extraños
me
estrechan
Und
andere
fremde
Arme
umarmen
mich
Llenos
de
emoción
Voller
Emotion
Pero
solo
consiguen
hacerme
Aber
sie
schaffen
es
nur,
mich
Recordar
los
tuyos
An
deine
erinnern
zu
lassen
Que
inolvidablemente
vivirán
en
mí
Die
unvergesslich
in
mir
leben
werden
Que
inolvidablemente
vivirán
en
mí
Die
unvergesslich
in
mir
leben
werden
Inolvidable
Unvergesslich
Inolvidable
Unvergesslich
En
la
vida
hay
amores
que
nunca
(Inolvidable)
Im
Leben
gibt
es
Lieben,
die
niemals
(Unvergesslich)
Pueden
olvidarse,
nada
olvidarse,
nunca
olvidarse,
no,
no
(Inolvidable)
Vergessen
werden
können,
nichts
vergessen,
niemals
vergessen,
nein,
nein
(Unvergesslich)
En
la
vida
hay
amores
que
nunca
(Inolvidable)
Im
Leben
gibt
es
Lieben,
die
niemals
(Unvergesslich)
Pueden
olvidarse,
nada
olvidarse,
nunca
olvidarse,
no,
no
(Inolvidable)
Vergessen
werden
können,
nichts
vergessen,
niemals
vergessen,
nein,
nein
(Unvergesslich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sviridov
Альбом
Vivo
дата релиза
11-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.