Luis Miguel - Romance (No me platiques más / No sé tú / La puerta / La barca / Inolvidable) - En vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Miguel - Romance (No me platiques más / No sé tú / La puerta / La barca / Inolvidable) - En vivo




Romance (No me platiques más / No sé tú / La puerta / La barca / Inolvidable) - En vivo
Романтика (No me platiques más / No sé tú / La puerta / La barca / Inolvidable) - Вживую
No me platiques más
Не рассказывай мне больше
Lo que debío pasar
О том, что было до меня
Antes de conocernos
Прежде чем мы познакомились
que has tenido
Знаю, у тебя были
Horas felices
Счастливые дни
Aún sin estar conmigo
Даже без меня
No quiero ya saber
Не хочу знать
Que pudo suceder
Что могло произойти
En todos estos años
За все эти годы
Que has vivido
Что ты прожил
Con otras gentes
С другими людьми
Lejos de mi cariño
Далеко от моей любви
Te quiero tanto que me encelo
Я так сильно люблю тебя, что ревную
Hasta de lo que pudo ser
Даже к тому, что могло быть
Y me figuro que por eso
И мне кажется, что именно поэтому
Es que yo vivo tan intranquilo
Я так беспокоюсь
No me platiques mas
Не рассказывай мне больше
Dejame imaginar
Позволь мне представлять
Que no existe el pasado
Что прошлого не существует
Y qué nacimos el mismo instante
И что мы родились в тот же миг
En qué nos conocimos
Когда мы познакомились
No
Я не знаю, как ты
Pero yo no dejo de pensar
Но я не перестаю думать о тебе
Ni un minuto me logro despojar
Ни на минуту не могу выбросить
De tus besos, tus abrazos
Из головы твои поцелуи, твои объятия
De lo bien que la pasamos la otra vez
О том, как нам было хорошо в прошлый раз
No
Я не знаю, как ты
Pero yo quisiera repetir
Но мне бы хотелось повторить
El cansancio que me hiciste sentir
Усталость, которую ты заставила меня почувствовать
Con la noche que me diste
В ту ночь, которую ты мне подарила
El momento que con besos construiste
Момент, который ты построила поцелуями
No pero yo te he comenzado a extrañar
Я не знаю, как ты, но я начал скучать по тебе
En mi almohada no te dejo de pensar
На своей подушке я не перестаю думать о тебе
Con las gentes, mis amigos, en las calles
С людьми, друзьями, на улице
Sin testigos
В одиночестве
No pero yo te busco en cada amanecer
Я не знаю, как ты, но я ищу тебя каждое утро
Mis deseos no los puedo contener
Свои желания я не могу сдержать
En las noches cuando duermo
Ночью, когда я сплю
Sin insomnio
Без бессонницы
Yo me enfermo
Я страдаю
Me haces falta
Ты мне нужна
Mucha falta, no
Очень нужна, не знаю, как ты
La puerta se cerró detrás de ti
Дверь закрылась за тобой
Y nunca más volviste a aparecer
И ты больше никогда не возвращалась
Dejaste abandonada la ilusión
Ты оставила покинутой надежду
Que había en mi corazón por
Что была в моем сердце для тебя
La puerta se cerró detrás de
Дверь закрылась за тобой
Y así detrás de se fue mi amor
И так вслед за тобой ушла моя любовь
Creyendo que podía convencer
Думая, что смогу убедить
A tu alma de mi padecer
Твою душу в моих страданиях
Pero es que no supiste soportar
Но ты не смогла выдержать
Las penas que nos dió la misma adversidad
Трудностей, которые принесли нам те же невзгоды
Así como tambien nos dió felicidad
Так же, как и нам давали радость
Nos vino a castigar con el dolor
Нас пришли наказать болью
La puerta se cerró detrás de ti
Дверь закрылась за тобой
Y nunca más volviste a aparecer
И ты больше никогда не возвращалась
Dejaste abandonada la ilusión
Ты оставила покинутой надежду
Que había en mi corazón por
Что была в моем сердце для тебя
Dicen que la distancia es el olvido
Говорят, что расстояние - это забвение
Pero yo no consigo esa razón
Но я не могу этого понять
Porque yo seguiré siendo el cautivo
Потому что я буду продолжать быть пленником
De los caprichos de tu corazón
Капризов твоего сердца
Supiste esclarecer mis pensamientos
Ты смогла прояснить мои мысли
Me diste la verdad que yo soñé
Ты дала мне правду, о которой я мечтал
Ahuyentaste de mi los sufrimientos
Ты прогнала от меня страдания
En la primera noche que te amé
В первую ночь, когда я полюбил тебя
Hoy mi playa se viste de amargura
Сегодня мой пляж одевается в горечь
Porqué tu barca tiene que partir
Потому что твоя лодка должна отплыть
A cruzar otros mares de locura
Чтобы пересечь другие моря безумия
Cuida que no naufrague en tu vivir
Позаботься о том, чтобы не утонуть в твоей жизни
Cuando la luz del sol se esté apagando
Когда свет солнца будет гаснуть
Y te sientas cansada de vagar
И ты почувствуешь усталость от скитаний
Piensa que yo por ti estaré esperando
Подумай, что я буду ждать тебя
Hasta que decidas regresar
Пока ты не решишь вернуться
(Hasta que decidas regresar)
(Пока ты не решишь вернуться)
En la vida hay amores que nunca
В жизни есть любовь, которую никогда
Pueden olvidarse
Невозможно забыть
Imborrables momento que siempre
Неизгладимые моменты, которые всегда
Guarda el corazón
Хранит сердце
Porque aquello que un día nos hizo
Потому что то, что когда-то заставляло нас
Temblar de alegría
Дрожать от радости
Es mentira que hoy pueda olvidarse
Ложь, что сегодня я смогу забыть
Con un nuevo amor
С новой любовью
He besado otras bocas buscando
Я целовал другие губы, ища
Nuevas ansiedades
Новые волнения
Y otros brazos extraños me estrechan
И другие чужие руки обнимают меня
Llenos de emoción
Полные эмоций
Pero solo consiguen hacerme
Но они лишь заставляют меня
Recordar los tuyos
Вспоминать твои
Que inolvidablemente vivirán en
Которые незабываемо будут жить во мне
Que inolvidablemente vivirán en
Которые незабываемо будут жить во мне
Inolvidable
Незабываемая
Inolvidable
Незабываемая
En la vida hay amores que nunca (Inolvidable)
В жизни есть любовь, которую никогда (Незабываемая)
Pueden olvidarse, nada olvidarse, nunca olvidarse, no, no (Inolvidable)
Невозможно забыть, ничего забыть, никогда забыть, нет, нет (Незабываемая)
En la vida hay amores que nunca (Inolvidable)
В жизни есть любовь, которую никогда (Незабываемая)
Pueden olvidarse, nada olvidarse, nunca olvidarse, no, no (Inolvidable)
Невозможно забыть, ничего забыть, никогда забыть, нет, нет (Незабываемая)





Авторы: Sviridov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.