Luis Miguel - Segundo romance (El día que me quieras / Solamente una vez / Somos novios / Todo y nada / Nosotros) - En vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Miguel - Segundo romance (El día que me quieras / Solamente una vez / Somos novios / Todo y nada / Nosotros) - En vivo




Segundo romance (El día que me quieras / Solamente una vez / Somos novios / Todo y nada / Nosotros) - En vivo
Second Romance (The Day You Love Me / Only Once / We Are Sweethearts / Everything and Nothing / Us) - Live
Acaricia mi ensueño
Caress my dream
El suave murmullo
The soft murmur
De tu suspirar
Of your sigh
Cómo ríe la vida
How life laughs
Si tus ojos negros
If your black eyes
Me quieren mirar
Want to look at me
Y si es mío el amparo
And if it's mine, the shelter
De tu risa leve
Of your light laughter
Que es como un cantar
That is like a song
Ella aquieta mi herida
It soothes my wound
Todo, todo se olvida
Everything, everything is forgotten
El día que me quieras
The day you love me
La rosa que engalana
The rose that adorns
Se vestirá de fiesta
Will dress in celebration
Con su mejor color
With its best color
Y al viento las campanas
And to the wind, the bells
Dirán que ya eres mía
Will say that you are already mine
Y locas las fontanas
And the crazy fountains
Se contarán su amor
Will tell each other of their love
La noche que me quieras
The night you love me
Desde el azul del cielo
From the blue of the sky
Las estrellas celosas
The jealous stars
Nos mirarán pasar
Will watch us pass
Y un rayo misterioso
And a mysterious ray
Hará nido en tu pelo
Will make a nest in your hair
Luciérnaga curiosa que verá
A curious firefly that will see
Que eres mi consuelo
That you are my comfort
Solamente una vez
Only once
Amé en la vida
I loved in life
Solamente una vez
Only once
Y nada más
And nothing more
Una vez nada más, en mi huerto
Only once, nothing more, in my garden
Brilló la esperanza
Hope shone
La esperanza que alumbra el camino
The hope that illuminates the path
De mi soledad
Of my loneliness
Una vez nada más
Only once, nothing more
Se entrega el alma
The soul surrenders
Con la dulce y total
With the sweet and total
Renunciación
Renunciation
Y cuando ese milagro realiza
And when that miracle performs
El prodigio de amarse
The prodigy of loving each other
Hay campanas de fiesta que cantan
There are festive bells that sing
En el corazón
In the heart
Somos novios
We are sweethearts
Pues los dos sentimos mutuo amor profundo, no
Well, we both feel mutual deep love, don't we?
Y con eso
And with that
Ya ganamos lo más grande de este mundo
We have already gained the greatest thing in this world
Nos amamos
We love each other
Nos besamos
We kiss each other
Como novios, nos deseamos
As sweethearts, we desire each other
Y hasta, a veces, sin motivo y sin razón
And even, sometimes, without reason or cause
Nos enojamos
We get angry
Somos novios
We are sweethearts
Mantenemos un cariño limpio y puro
We maintain a clean and pure affection
Como todos
Like everyone
Ay, procuramos el momento más obscuro
Oh, we seek the darkest moment
Para hablarnos
To talk to each other
Para darnos el más dulce de los besos
To give each other the sweetest of kisses
Recordar de qué color son los cerezos
To remember what color cherry blossoms are
Sin hacer mas comentarios
Without further comment
Somos novios
We are sweethearts
Todo
Everything
Lo que tengo en la vida
That I have in life
Mi esperanza escondida
My hidden hope
Mi ilusión de vivir
My illusion of living
Todo
Everything
Te lo diera contento
I would give it to you happily
Porque tu pensamiento
Because your thought
No apartaras de
You would not take away from me
Pero
But
Como no me has querido
Since you haven't loved me
Y lo que te he ofrecido
And what I have offered you
No te puede importar
Cannot matter to you
Muere
Dies
La esperanza que añoro
The hope that I long for
Pues, teniéndolo todo
Well, having everything
Nada te puedo dar
I can give you nothing
Eh y eh
Eh and eh
Eh y eh
Eh and eh
Atiéndeme
Listen to me
Quiero decirte algo
I want to tell you something
Que quizá no esperes
That maybe you don't expect
Doloroso, tal vez
Painful, perhaps
Escúchame
Listen to me
Que, aunque me duela el alma
That, even if my soul hurts
Yo, yo necesito hablarte
I, I need to talk to you
Y así lo haré
And so I will
Nosotros
We
Que fuimos tan sinceros
Who were so sincere
Que desde que nos vimos
That since we saw each other
Amándonos estamos
We have been loving each other
Nosotros
We
Que del amor hicimos
Who made of love
Un sol maravilloso
A marvelous sun
Romance tan divino
Such a divine romance
Nosotros
We
Que nos queremos tanto
Who love each other so much
Debemos separarnos
Must separate
No me preguntes más
Don't ask me anymore
No es falta de cariño
It's not lack of affection
Te quiero con el alma
I love you with all my soul
Te juro que te adoro
I swear I adore you
Y en nombre de este amor y por tu bien
And in the name of this love and for your own good
Te digo adiós, eh-eh-eh-eh-eh
I say goodbye, eh-eh-eh-eh-eh
No es falta de cariño
It's not lack of affection
Te quiero con el alma
I love you with all my soul
Te juro que te adoro
I swear I adore you
Y en nombre de este amor y por tu bien
And in the name of this love and for your own good
Te digo adiós
I say goodbye
No es falta de cariño
It's not lack of affection
Te quiero con el alma
I love you with all my soul
Te juro que te adoro
I swear I adore you
Y en nombre de este amor y por tu bien
And in the name of this love and for your own good
Te digo adiós
I say goodbye
Na-ra-rá
Na-ra-rá
Na-ra-rá
Na-ra-rá
Nara-he, yeh-yeh-eh-eh
Nara-he, yeh-yeh-eh-eh





Авторы: Agustín Lara, Armando Manzanero, Carlos Gardel, Pedro Junco, Vicente Garrido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.