Текст и перевод песни Luis Miguel - El Viejo Hombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haciendo
algo
diferente
делаем
кое-что
необычное.
Andamos
con
Edgar
pro
Мы
с
Эдгаром
тут,
Cristomisina
pa'
la
gente.
несем
благую
весть
для
людей.
Dile
pa'
fuera
al
viejo
hombre
Скажи
старику
"прочь!"
Sacalo,
matalo,
sacalo
Выгони
его,
убей,
выгони,
Porque
sino
se
te
esconde.
а
то
он
спрячется.
Dile
pa'
fuera
al
viejo
hombre
Скажи
старику
"прочь!"
Sacalo,
matalo,
sacalo
Выгони
его,
убей,
выгони,
Porque
sino
se
te
esconde.
а
то
он
спрячется.
Conozco
tu
mala
maña
patraña
Я
знаю
твои
грязные
уловки,
Tu
juegas
con
los
sentimientos,
ты
играешь
с
чувствами,
Y
después
los
dañas.
а
потом
разбиваешь
их.
Eres
como
gato
fiero
Ты
как
дикий
кот,
De
esos
que
araña,
из
тех,
что
царапаются,
Envuelve
a
la
humanidad
опутываешь
человечество
Con
tu
telaraña.
своей
паутиной.
Viejo
hombre
mentiroso
старик-лжец,
A
mi
tu
no
me
engañas
меня
тебе
не
обмануть,
Tampoco
me
roba
el
gozo.
и
радость
мою
не
украсть.
Ando
con
Cristo
Я
с
Христом,
Con
el
todo
poderoso,
со
всемогущим,
Cambió
mi
lamento
en
baile
он
превратил
мой
плач
в
танец,
Me
lleno
de
gozo.
наполнил
меня
радостью.
Dile
pa'
fuera
al
viejo
hombre
Скажи
старику
"прочь!"
Sacalo,
matalo,
sacalo
Выгони
его,
убей,
выгони,
Porque
sino
se
te
esconde.
а
то
он
спрячется.
Dile
pa'
fuera
al
viejo
hombre
Скажи
старику
"прочь!"
Sacalo,
matalo,
sacalo
Выгони
его,
убей,
выгони,
Porque
sino
se
te
esconde.
а
то
он
спрячется.
Sal
de
mi
vida
que
tu
no
me
dominas
a
mi,
Уйди
из
моей
жизни,
ты
мной
не
управляешь,
Es
Cristo
poderoso
que
pelea
por
mi.
за
меня
борется
всемогущий
Христос.
Y
me
pongo
la
armadura
И
я
надеваю
доспехи,
Me
presento
en
el
ring,
выхожу
на
ринг,
Cada
vez
que
intentes
salir
каждый
раз,
когда
ты
попытаешься
выйти,
Te
tienes
que
ir.
тебе
придется
уйти.
Que
te
parece
(pa'
fuera)
Как
тебе
такое?
(Вон!)
No
te
me
estreses,
Не
напрягайся,
Ese
tu
maletin
con
rueda
свой
чемоданчик
на
колесиках
бери,
Pa'
que
no
te
pese.
чтобы
не
тяжело
было.
Viejo
hombre
recoge
y
vete
Старик,
собирайся
и
уходи,
Tengo
al
que
me
multiplica
los
panes
y
los
peces.
у
меня
есть
тот,
кто
умножает
мне
хлеб
и
рыбу.
Y
que
aveces
И
что
иногда
De
lo
que
uno
presume
carece,
то,
чем
хвастаешься,
того
и
не
хватает,
No
te
dejes
engañar
не
дай
себя
обмануть,
Que
nadie
dañe
tu
mente.
пусть
никто
не
отравляет
твой
разум.
Tienes
que
tener
en
tu
vida
presente
Ты
должна
помнить,
Que
es
temor
a
Cristo
что
нужно
бояться
Христа,
Y
no
la
serpiente.
а
не
змея.
Pa'
ahí
namas
на
этом
всё.
Ahora
todo
el
mundo
conmigo
А
теперь
все
вместе
со
мной,
Vamos
a
hacer
algo
profético
сделаем
нечто
пророческое.
Declara...
Declara
conmigo
Произнесите...
Произнесите
со
мной.
One
two
three
Раз,
два,
три.
Lo
malo...
Pa'
fuera
Зло...
Прочь!
La
mentira...
Pa'
fuera,
Ложь...
Прочь!
El
pecado...
Pa'
fuera
Грех...
Прочь!
La
idolatría...
Pa'
fuera.
Идолопоклонство...
Прочь!
Lo
malo...
Pa'
fuera
Зло...
Прочь!
La
mentira...
Pa'
fuera,
Ложь...
Прочь!
El
pecado...
Pa'
fuera
Грех...
Прочь!
La
idolatría...
Pa'
fuera.
Идолопоклонство...
Прочь!
Bueno
bueno
bueno
bueno
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Ahora
vamos
a
hacer
algo
diferente
Теперь
давайте
сделаем
кое-что
другое.
Vamos
a
activar
toda
clase
de
bendiciones
Активируем
всевозможные
благословения.
Todo
el
mundo
conmigo
conmigo.
Все
вместе
со
мной,
со
мной.
Lo
bueno...
Se
activa
Добро...
Активируется!
La
Fidelidad...
Se
activa
Верность...
Активируется!
La
prosperidad...
Se
activa
Процветание...
Активируется!
Y
el
nuevo
hombre
caballero
И
новый
человек,
кавалер,
Se
activa...
активируется...
La
bueno...
Se
activa
Добро...
Активируется!
La
Fidelidad...
Se
activa
Верность...
Активируется!
La
prosperidad...
Se
activa
Процветание...
Активируется!
Y
el
nuevo
hombre
caballero
И
новый
человек,
кавалер,
Se
activa...
активируется...
Fuego
y
dinámica
Огонь
и
динамика,
Conquistando
jóvenes
покоряем
молодежь,
Y
ya
tu
sabes
и
ты
знаешь,
Dice
en
tu
mix
говорится
в
твоем
миксе.
Aquí
no
hay
magia
Здесь
нет
магии,
Aquí
no
hay
fallo,
здесь
нет
промаха,
Y
si
tú
lo
aceptas
hoy
и
если
ты
примешь
это
сегодня,
Nadie
te
tumba
del
caballo.
никто
не
собьет
тебя
с
пути.
Aquí
no
hay
magia
Здесь
нет
магии,
Aquí
no
hay
fallo,
здесь
нет
промаха,
Y
si
tú
lo
aceptas
hoy
и
если
ты
примешь
это
сегодня,
Nadie
te
tumba
del
caballo.
никто
не
собьет
тебя
с
пути.
Aquí
no
hay
magia
Здесь
нет
магии,
Aquí
no
hay
fallo,
здесь
нет
промаха,
Y
si
tú
lo
aceptas
hoy
и
если
ты
примешь
это
сегодня,
Nadie
te
tumba
del
caballo.
никто
не
собьет
тебя
с
пути.
Aquí
no
hay
magia
Здесь
нет
магии,
Aquí
no
hay
fallo,
здесь
нет
промаха,
Y
si
tú
lo
aceptas
hoy
и
если
ты
примешь
это
сегодня,
Nadie
te
tumba
del
caballo.
никто
не
собьет
тебя
с
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.