Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
sino
tú
Wer
sonst
als
du
Es
el
futuro
de
éste
mundo
de
horror
Bist
die
Zukunft
dieser
Welt
voll
Schrecken
El
encargado
de
ponerle
color
Die
Beauftragte,
ihr
Farbe
zu
verleihen
Y
una
canción
a
ése
cuadro
gris
Und
diesem
grauen
Bild
der
Schöpfung
De
la
creación
Ein
Lied
beizusteuern
Quién
sino
tú
Wer
sonst
als
du
Ha
de
salvar
al
hombre,
quién
sino
tú
Wird
den
Menschen
retten,
wer
sonst
du
Este
planeta
enfermo
ya
no
da
más
Dieser
kranke
Planet
gibt
nichts
mehr
her
Tiende
a
morir,
tú
lo
salvarás
Er
stirbt
dahin,
du
wirst
ihn
retten
Tú
lo
salvarás
Du
wirst
ihn
retten
Cantemos
todos
porque
la
juventud
Lasst
uns
alle
singen,
denn
die
Jugend
zieht
Viene
marchando,
es
una
gran
multitud
In
großen
Scharen
heran,
eine
riesige
Menge
Que
trae
al
viento
la
bandera
de
la
paz
Sie
trägt
im
Wind
die
Friedensfahne
Todo
cambiará,
todo
cambiará
Alles
wird
sich
ändern,
alles
wird
sich
wenden
Cantemos
todos
porque
la
juventud
Lasst
uns
alle
singen,
denn
die
Jugend
zeigt
Asoma
siempre,
es
como
un
rayo
de
luz
Sich
immer
wie
ein
Lichtstrahl
Es
la
esperanza
y
también
la
libertad
Sie
ist
die
Hoffnung
und
auch
die
Freiheit
Todo
cambiará,
todo
cambiará...
Alles
wird
sich
ändern,
alles
wird
sich
wenden...
Quién
sino
tú
Wer
sonst
als
du
Es
el
futuro
de
este
mundo
de
horror
Bist
die
Zukunft
dieser
Welt
voll
Schrecken
El
encargado
de
ponerle
color
Die
Beauftragte,
ihr
Farbe
zu
verleihen
Y
una
canción
a
ése
cuadro
gris
Und
diesem
grauen
Bild
der
Schöpfung
De
la
creación...
Ein
Lied
beizusteuern...
Quién
sino
tú
Wer
sonst
als
du
Ha
de
salvar
al
hombre,
quién
sino
tú
Wird
den
Menschen
retten,
wer
sonst
du
Este
planeta
enfermo
ya
no
da
más
Dieser
kranke
Planet
gibt
nichts
mehr
her
Tiende
a
morir,
tú
lo
salvarás
Er
stirbt
dahin,
du
wirst
ihn
retten
Tú
lo
salvarás
Du
wirst
ihn
retten
Cantemos
todos
porque
la
juventud
Lasst
uns
alle
singen,
denn
die
Jugend
zieht
Viene
marchando,
es
una
gran
multitud
In
großen
Scharen
heran,
eine
riesige
Menge
Que
trae
al
viento
la
bandera
de
la
paz
Sie
trägt
im
Wind
die
Friedensfahne
Todo
cambiará,
todo
cambiará
Alles
wird
sich
ändern,
alles
wird
sich
wenden
Cantemos
todos
porque
la
juventud
Lasst
uns
alle
singen,
denn
die
Jugend
zeigt
Asoma
siempre,
es
como
un
rayo
de
luz
Sich
immer
wie
ein
Lichtstrahl
Es
la
esperanza
y
también
la
libertad
Sie
ist
die
Hoffnung
und
auch
die
Freiheit
Todo
cambiará,
todo
cambiará...
Alles
wird
sich
ändern,
alles
wird
sich
wenden...
Cantemos
todos
porque
la
juventud
Lasst
uns
alle
singen,
denn
die
Jugend
zieht
Viene
marchando,
(la
juventud)
Heran
(die
Jugend)
Que
trae
al
viento
la
bandera
(la
juventud)
Sie
trägt
im
Wind
die
Fahne
(die
Jugend)
Todo
cambiará,
todo
cambiará
(la
juventud...)
Alles
wird
sich
ändern,
alles
wird
sich
wenden
(die
Jugend...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Amado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.