Medley - Yo Que No Vívo Sin Ti / Culpable O No / Mas Allá de Todo / Fría Como el Víento / Entrégate / Tengo Todo Excepto a Ti / La Incondicional
Medley - Ich, der ohne dich nicht lebe / Schuldig oder nicht / Jenseits von allem / Kalt wie der Wind / Hingabe / Ich habe alles außer dir / Die Unbedingte
Nos quedamos solos
Wir sind allein geblieben
Como cada noche
Wie jede Nacht
Hoy te siento triste
Heute fühle ich dich traurig
Sé muy bien por qué
Ich weiß sehr gut warum
Tú querrás decirme
Du wirst mir sagen wollen
Que he cambiado mucho
Dass ich mich sehr verändert habe
Que el amor se acaba
Dass die Liebe endet
Y quiero terminar
Und ich beenden will
Yo, que ni un momento
Ich, der nicht einen Moment
Puedo estar lejos de ti
Fern von dir sein kann
¿Como soportar la vida entera ya sin ti?
Wie soll ich ein ganzes Leben ohne dich ertragen?
Te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich
Te juro que yo
Ich schwöre dir, dass ich
No puedo vivir sin tu amor
Ohne deine Liebe nicht leben kann
Precisamente ahora que tú ya te has ido
Gerade jetzt, wo du gegangen bist
Me han dicho que has estado engañándome
Hat man mir gesagt, dass du mich betrogen hast
¿Por qué de pronto tienes tantos enemigos?
Warum hast du plötzlich so viele Feinde?
Por qué tengo que andar
Warum muss ich herumlaufen
Disculpándote
Und dich entschuldigen?
Si ellos están mintiendo, por favor, defiéndete
Wenn sie lügen, bitte verteidige dich
Yo sé que no lo harás, pues dicen la verdad
Ich weiß du wirst es nicht tun, denn sie sagen die Wahrheit
Es una pena, siempre seguirás doliéndome
Es ist schade, du wirst mich immer verletzen
Y culpable o no
Und schuldig oder nicht
¿Qué le puedo hacer ya?
Was kann ich jetzt schon tun?
Miénteme como siempre
Lüg mich an wie immer
Por favor, miénteme
Bitte lüg mich an
Necesito creerte
Ich muss dir glauben
Convénceme
Überzeuge mich
Miénteme con un beso
Lüg mich an mit einem Kuss
Que parezca de amor
Der wie Liebe scheinen soll
Necesito quererte
Ich muss dich lieben wollen
Culpable o no
Schuldig oder nicht
Cuando alguna vez
Wenn ich einmal
Encuentro a quien amar
Jemanden finde zu lieben
Apareces tú en mi mente una vez más
Tauchst du wieder in meinen Gedanken auf
Y te siento a ti
Und ich spüre dich
Esté con quien esté
Mit wem ich auch bin
En sus besos, en su cuerpo y en su olor a mujer
In ihren Küssen, ihrem Körper, ihrem Frauenduft
Más allá de todo, más allá de ti
Jenseits von allem, jenseits von dir
Ya no tengo nada
Ich habe nichts mehr
Que me pueda hacer vivir
Das mich leben lassen kann
Más allá, la nada
Jenseits, das Nichts
Solo quedo yo
Nur ich bleibe hier
Dónde estás y quién...
Wo bist du und wer...
Más allá de todo, más allá de ti
Jenseits von allem, jenseits von dir
Ya no tengo nada
Ich habe nichts mehr
Que me pueda hacer vivir
Das mich leben lassen kann
Más allá, la nada
Jenseits, das Nichts
Solo quedo yo
Nur ich bleibe hier
Dónde estás y quién
Wo bist du und wer
Te hará el amor
Wird dich lieben?
Te recuerdo así
So erinnere ich dich
Tu pelo en libertad
Dein Haar in Freiheit
Hielo ardiente, diferente a las demás
Brennendes Eis, anders als die anderen
Te recuerdo así
So erinnere ich dich
Dejándote admirar
Dich bewundern lassend
Intocable, inaccesible, irreal, irreal
Unberührbar, unzugänglich, unwirklich, unwirklich
Fría como el viento, peligrosa como el mar
Kalt wie der Wind, gefährlich wie das Meer
Dulce como un beso
Süß wie ein Kuss
No te dejas amar, por eso
Du lässt dich nicht lieben, darum
No sé si te tengo, no sé si vienes o te vas
Weiß nicht ob ich dich hab, weiß nicht ob du kommst oder gehst
Eres como un potro sin domar
Du bist wie ein ungezähmtes Fohlen
Entrégate
Hingabe
Aún no te siento
Ich spüre dich noch nicht
Deja que tu cuerpo se acostumbre a mi calor
Lass deinen Körper sich an meine Wärme gewöhnen
Entrégate
Hingabe
Mi prisionera
Meine Gefangene
La pasión no espera y ya no puedo más de amor
Leidenschaft wartet nicht und ich kann nicht mehr vor Liebe
Déjame robar el gran secreto de tu piel
Lass mich das große Geheimnis deiner Haut stehlen
Déjate llevar por tus instintos de mujer
Lass dich treiben von deinen weiblichen Instinkten
Se ve
Man sieht
Que no te voy
Dass ich nicht gehe
Se ve
Man sieht
Que no me vas
Dass du nicht kommst
Pues tengo todo, menos tu mirada
Denn ich habe alles, außer deinem Blick
Y sin tus ojos
Und ohne deine Augen
Mis ojos ya no ven nada
Sehen meine Augen nichts mehr
Tengo todo excepto a ti
Ich habe alles außer dir
Y el sabor de tu piel
Und den Geschmack deiner Haut
Bella como el sol de abril
Schön wie die Aprilsonne
Qué absurdo el día en que soñé
Wie absurd der Tag, an dem ich träumte
Que eras para mí
Dass du für mich wärst
Me sobra juventud
Ich habe Jugend im Überfluss
Me muero por vivir
Ich sterbe danach zu leben
Pero me faltas tú, sí
Aber mir fehlst du, ja
Tengo todo excepto a ti
Ich habe alles außer dir
Y la humedad de tu cuerpo
Und die Feuchtigkeit deines Körpers
Tú me has hecho porque sí
Du hast mich so gemacht
Seguir las huellas de tu olor
Den Spuren deines Duftes folgend
Loco por tu amor
Verrückt nach deiner Liebe
Tú, la misma, siempre tú
Du, dieselbe wie immer, du
Amistad, ternura, ¿qué sé yo?
Freundschaft, Zärtlichkeit, was weiß ich?
Tú, mis horas bajas tú
Du, meine Tiefpunkte du
Un cuerpo de mujer
Ein Frauenkörper
Un par de rosas blancas
Ein Paar weiße Rosen
No existe un lazo entre tú y yo
Es gibt keine Bindung zwischen dir und mir
No hubo promesas
Es gab keine Versprechen
Ni juramentos
Keine Eide
Nada de nada
Überhaupt nichts
Tú, la misma de ayer
Du, dieselbe wie gestern
La incondicional
Die Unbedingte
La que no espera nada
Die, die nichts erwartet
Tú, la misma de ayer
Du, dieselbe wie gestern
La que no supe amar
Die ich nicht zu lieben wusste
No sé por qué
Ich weiß nicht warum
(Tú, la misma de ayer)
(Du, dieselbe wie gestern)
(La incondicional)
(Die Unbedingte)
(La que no espera nada)
(Die, die nichts erwartet)
(Tú, la misma de ayer)
(Du, dieselbe wie gestern)
(La que no supe amar)
(Die ich nicht zu lieben wusste)
(No sé por qué)
(Ich weiß nicht warum)
(Tú, la misma de ayer)
(Du, dieselbe wie gestern)
(La incondicional)
(Die Unbedingte)
(La que no espera nada)
(Die, die nichts erwartet)
(Tú, la misma de ayer)
(Du, dieselbe wie gestern)
(La que no supe amar)
(Die ich nicht zu lieben wusste)
(No sé por qué)
(Ich weiß nicht warum)
Tú, la misma de ayer
Du, dieselbe wie gestern
Solo
Allein
(Tú, la misma de ayer)
(Du, dieselbe wie gestern)
(La incondicional)
(Die Unbedingte)
(La que no espera nada)
(Die, die nichts erwartet)
(Tú, la misma de ayer)
(Du, dieselbe wie gestern)
(La que no supe amar)
(Die ich nicht zu lieben wusste)
(No sé por qué)
(Ich weiß nicht warum)
(Tú, la misma de ayer)
(Du, dieselbe wie gestern)
(La incondicional)
(Die Unbedingte)
(La que no espera nada)
(Die, die nichts erwartet)
(Tú, la misma de ayer)
(Du, dieselbe wie gestern)
(La que no supe amar)
(Die ich nicht zu lieben wusste)
Solo, solo, solo, solo, solo, solo (No sé por qué)
Allein, allein, allein, allein, allein, allein (Ich weiß nicht warum)
(Tú, la misma de ayer)
(Du, dieselbe wie gestern)
(La incondicional)
(Die Unbedingte)
(La que no espera nada)
(Die, die nichts erwartet)
(Tú, la misma de ayer)
(Du, dieselbe wie gestern)
(La que no supe amar)
(Die ich nicht zu lieben wusste)
(No sé por qué)
(Ich weiß nicht warum)
Amiga solo, solo tú
Freundin nur, nur du
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.