Текст и перевод песни Luis Miguel - Medley - Yo Que No Vívo Sin Ti / Culpable O No / Mas Allá de Todo / Fría Como el Víento / Entrégate / Tengo Todo Excepto a Ti / La Incondicional
Medley - Yo Que No Vívo Sin Ti / Culpable O No / Mas Allá de Todo / Fría Como el Víento / Entrégate / Tengo Todo Excepto a Ti / La Incondicional
Medley - I Who Can't Live Without You / Guilty or Not / Beyond Everything / Cold as the Wind / Surrender / I Have Everything Except You / The Unconditional
Nos
quedamos
solos
We
were
left
alone
Como
cada
noche
Like
every
night
Hoy
te
siento
triste
I
feel
you
sad
tonight
Sé
muy
bien
por
qué
I
know
very
well
why
Tú
querrás
decirme
You'll
want
to
tell
me
Que
he
cambiado
mucho
That
I've
changed
a
lot
Que
el
amor
se
acaba
That
love
is
ending
Y
quiero
terminar
And
I
want
to
end
it
Yo,
que
ni
un
momento
I,
who
not
for
a
moment
Puedo
estar
lejos
de
ti
Can
be
away
from
you
¿Como
soportar
la
vida
entera
ya
sin
ti?
How
can
I
bear
the
whole
life
without
you
now?
Te
quiero,
te
quiero
I
love
you,
I
love
you
Te
juro
que
yo
I
swear
that
I
No
puedo
vivir
sin
tu
amor
Can't
live
without
your
love
Precisamente
ahora
que
tú
ya
te
has
ido
Precisely
now
that
you're
gone
Me
han
dicho
que
has
estado
engañándome
They've
told
me
you've
been
cheating
on
me
¿Por
qué
de
pronto
tienes
tantos
enemigos?
Why
do
you
suddenly
have
so
many
enemies?
Por
qué
tengo
que
andar
Why
do
I
have
to
go
around
Disculpándote
Apologizing
for
you
Si
ellos
están
mintiendo,
por
favor,
defiéndete
If
they're
lying,
please
defend
yourself
Yo
sé
que
no
lo
harás,
pues
dicen
la
verdad
I
know
you
won't,
because
they're
telling
the
truth
Es
una
pena,
siempre
seguirás
doliéndome
It's
a
shame,
you'll
always
keep
hurting
me
Y
culpable
o
no
And
guilty
or
not
¿Qué
le
puedo
hacer
ya?
What
can
I
do
now?
Miénteme
como
siempre
Lie
to
me
like
always
Por
favor,
miénteme
Please,
lie
to
me
Necesito
creerte
I
need
to
believe
you
Miénteme
con
un
beso
Lie
to
me
with
a
kiss
Que
parezca
de
amor
That
seems
like
love
Necesito
quererte
I
need
to
love
you
Culpable
o
no
Guilty
or
not
Cuando
alguna
vez
When
sometimes
Encuentro
a
quien
amar
I
find
someone
to
love
Apareces
tú
en
mi
mente
una
vez
más
You
appear
in
my
mind
once
again
Y
te
siento
a
ti
And
I
feel
you
Esté
con
quien
esté
No
matter
who
I'm
with
En
sus
besos,
en
su
cuerpo
y
en
su
olor
a
mujer
In
her
kisses,
in
her
body,
and
in
her
womanly
scent
Más
allá
de
todo,
más
allá
de
ti
Beyond
everything,
beyond
you
Ya
no
tengo
nada
I
have
nothing
left
Que
me
pueda
hacer
vivir
That
can
make
me
live
Más
allá,
la
nada
Beyond,
nothingness
Solo
quedo
yo
Only
I
remain
Dónde
estás
y
quién...
Where
are
you
and
who...
Más
allá
de
todo,
más
allá
de
ti
Beyond
everything,
beyond
you
Ya
no
tengo
nada
I
have
nothing
left
Que
me
pueda
hacer
vivir
That
can
make
me
live
Más
allá,
la
nada
Beyond,
nothingness
Solo
quedo
yo
Only
I
remain
Dónde
estás
y
quién
Where
are
you
and
who
Te
hará
el
amor
Will
make
love
to
you
Te
recuerdo
así
I
remember
you
like
this
Tu
pelo
en
libertad
Your
hair
flowing
free
Hielo
ardiente,
diferente
a
las
demás
Burning
ice,
different
from
the
others
Te
recuerdo
así
I
remember
you
like
this
Dejándote
admirar
Letting
yourself
be
admired
Intocable,
inaccesible,
irreal,
irreal
Untouchable,
inaccessible,
unreal,
unreal
Fría
como
el
viento,
peligrosa
como
el
mar
Cold
as
the
wind,
dangerous
as
the
sea
Dulce
como
un
beso
Sweet
as
a
kiss
No
te
dejas
amar,
por
eso
You
don't
let
yourself
be
loved,
that's
why
No
sé
si
te
tengo,
no
sé
si
vienes
o
te
vas
I
don't
know
if
I
have
you,
I
don't
know
if
you're
coming
or
going
Eres
como
un
potro
sin
domar
You're
like
an
untamed
colt
Aún
no
te
siento
I
still
don't
feel
you
Deja
que
tu
cuerpo
se
acostumbre
a
mi
calor
Let
your
body
get
used
to
my
warmth
Mi
prisionera
My
prisoner
La
pasión
no
espera
y
ya
no
puedo
más
de
amor
Passion
doesn't
wait
and
I
can't
take
any
more
love
Déjame
robar
el
gran
secreto
de
tu
piel
Let
me
steal
the
great
secret
of
your
skin
Déjate
llevar
por
tus
instintos
de
mujer
Let
yourself
be
carried
away
by
your
womanly
instincts
Que
no
te
voy
That
I'm
not
going
Que
no
me
vas
That
you're
not
going
Pues
tengo
todo,
menos
tu
mirada
Because
I
have
everything,
except
your
gaze
Y
sin
tus
ojos
And
without
your
eyes
Mis
ojos
ya
no
ven
nada
My
eyes
no
longer
see
anything
Tengo
todo
excepto
a
ti
I
have
everything
except
you
Y
el
sabor
de
tu
piel
And
the
taste
of
your
skin
Bella
como
el
sol
de
abril
Beautiful
as
the
April
sun
Qué
absurdo
el
día
en
que
soñé
How
absurd
the
day
I
dreamed
Que
eras
para
mí
That
you
were
for
me
Me
sobra
juventud
I
have
youth
to
spare
Me
muero
por
vivir
I'm
dying
to
live
Pero
me
faltas
tú,
sí
But
I'm
missing
you,
yes
Tengo
todo
excepto
a
ti
I
have
everything
except
you
Y
la
humedad
de
tu
cuerpo
And
the
moisture
of
your
body
Tú
me
has
hecho
porque
sí
You
have
made
me
just
because
Seguir
las
huellas
de
tu
olor
Follow
the
traces
of
your
scent
Loco
por
tu
amor
Crazy
for
your
love
Tú,
la
misma,
siempre
tú
You,
the
same,
always
you
Amistad,
ternura,
¿qué
sé
yo?
Friendship,
tenderness,
who
knows?
Tú,
mis
horas
bajas
tú
You,
my
low
hours
you
Un
cuerpo
de
mujer
A
woman's
body
Un
par
de
rosas
blancas
A
pair
of
white
roses
No
existe
un
lazo
entre
tú
y
yo
There's
no
bond
between
you
and
me
No
hubo
promesas
There
were
no
promises
Nada
de
nada
Nothing
at
all
Tú,
la
misma
de
ayer
You,
the
same
as
yesterday
La
incondicional
The
unconditional
La
que
no
espera
nada
The
one
who
expects
nothing
Tú,
la
misma
de
ayer
You,
the
same
as
yesterday
La
que
no
supe
amar
The
one
I
couldn't
love
No
sé
por
qué
I
don't
know
why
(Tú,
la
misma
de
ayer)
(You,
the
same
as
yesterday)
(La
incondicional)
(The
unconditional)
(La
que
no
espera
nada)
(The
one
who
expects
nothing)
(Tú,
la
misma
de
ayer)
(You,
the
same
as
yesterday)
(La
que
no
supe
amar)
(The
one
I
couldn't
love)
(No
sé
por
qué)
(I
don't
know
why)
(Tú,
la
misma
de
ayer)
(You,
the
same
as
yesterday)
(La
incondicional)
(The
unconditional)
(La
que
no
espera
nada)
(The
one
who
expects
nothing)
(Tú,
la
misma
de
ayer)
(You,
the
same
as
yesterday)
(La
que
no
supe
amar)
(The
one
I
couldn't
love)
(No
sé
por
qué)
(I
don't
know
why)
Tú,
la
misma
de
ayer
You,
the
same
as
yesterday
(Tú,
la
misma
de
ayer)
(You,
the
same
as
yesterday)
(La
incondicional)
(The
unconditional)
(La
que
no
espera
nada)
(The
one
who
expects
nothing)
(Tú,
la
misma
de
ayer)
(You,
the
same
as
yesterday)
(La
que
no
supe
amar)
(The
one
I
couldn't
love)
(No
sé
por
qué)
(I
don't
know
why)
(Tú,
la
misma
de
ayer)
(You,
the
same
as
yesterday)
(La
incondicional)
(The
unconditional)
(La
que
no
espera
nada)
(The
one
who
expects
nothing)
(Tú,
la
misma
de
ayer)
(You,
the
same
as
yesterday)
(La
que
no
supe
amar)
(The
one
I
couldn't
love)
Solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo
(No
sé
por
qué)
Alone,
alone,
alone,
alone,
alone,
alone
(I
don't
know
why)
(Tú,
la
misma
de
ayer)
(You,
the
same
as
yesterday)
(La
incondicional)
(The
unconditional)
(La
que
no
espera
nada)
(The
one
who
expects
nothing)
(Tú,
la
misma
de
ayer)
(You,
the
same
as
yesterday)
(La
que
no
supe
amar)
(The
one
I
couldn't
love)
(No
sé
por
qué)
(I
don't
know
why)
Amiga
solo,
solo
tú
Friend,
alone,
only
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Mendez Tejeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.