Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
México En La Piel
Mexiko unter der Haut
Como
una
mirada
hecha
en
Sonora
Wie
ein
Blick,
geboren
in
Sonora
Vestida
con
el
mar
de
Cozumel
Gekleidet
in
Cozumels
Meer
Con
el
color
del
sol
por
todo
el
cuerpo
Mit
der
Sonnenfarbe
am
ganzen
Körper
Así
se
lleva
a
México
en
la
piel
So
trägt
man
Mexiko
unter
der
Haut
Como
el
buen
tequila
de
esta
tierra
Wie
der
gute
Tequila
dieses
Landes
O
como
un
amigo
en
Yucatán
Oder
ein
Freund
in
Yucatán
En
Aguascalientes
deshilados
Wie
Aguascalientes'
Stickereien
O
lana
tejida
en
Teotitlán
Oder
Wolle
gewebt
in
Teotitlán
Así
se
siente
México,
así
se
siente
México
So
fühlt
sich
Mexiko
an,
so
fühlt
sich
Mexiko
an
Así
como
unos
labios
por
la
piel
Wie
ein
Kuss,
der
über
die
Haut
streift
Así
te
envuelve
México,
así
te
sabe
México
So
umhüllt
dich
Mexiko,
so
schmeckt
dir
Mexiko
Así
se
lleva
México
en
la
piel
So
trägt
man
Mexiko
unter
der
Haut
Como
ver
la
sierra
de
Chihuahua
Wie
Chihuahuas
Bergkette
zu
sehen
O
la
artesanía
en
San
Miguel
Oder
Kunsthandwerk
in
San
Miguel
Remontar
el
cerro
de
la
silla
Den
Sattelberg
zu
erklimmen
Así
se
lleva
México
en
la
piel
So
trägt
man
Mexiko
unter
der
Haut
Como
acompañarse
con
mariachi
Wie
Mariachi
als
Begleitung
Para
hacer
llorar
a
esa
canción
Um
ein
Lied
zum
Weinen
zu
bringen
En
el
sur
se
toca
con
marimba
Im
Süden
spielt
man
mit
Marimba
Y
en
el
norte
con
acordeón
Und
im
Norden
mit
Akkordeon
Así
se
siente
México,
así
se
siente
México
So
fühlt
sich
Mexiko
an,
so
fühlt
sich
Mexiko
an
Así
como
unos
labios
por
la
piel
Wie
ein
Kuss,
der
über
die
Haut
streift
Así
te
envuelve
México,
así
te
sabe
México
So
umhüllt
dich
Mexiko,
so
schmeckt
dir
Mexiko
Así
se
lleva
México
en
la
piel
So
trägt
man
Mexiko
unter
der
Haut
Como
un
buen
sarape
de
Saltillo
Wie
ein
guter
Sarape
aus
Saltillo
Como
bienvenida
en
Veracruz
Wie
Willkommen
in
Veracruz
Con
la
emoción
de
un
beso
frente
a
frente
Mit
der
Spannung
eines
Kusses
von
Angesicht
zu
Angesicht
Así
se
lleva
México
en
la
piel
So
trägt
man
Mexiko
unter
der
Haut
Como
contemplar
el
mar
Caribe
Wie
die
Karibiksee
zu
betrachten
Descubrir
un
bello
amanecer
Eine
schöne
Morgendämmerung
zu
entdecken
Tener
la
fresca
brisa
de
Morelia
Morelias
kühle
Brise
zu
spüren
La
luna
acariciando
a
una
mujer
Den
Mond,
der
eine
Frau
streichelt
Así
se
siente
México,
así
se
siente
México
So
fühlt
sich
Mexiko
an,
so
fühlt
sich
Mexiko
an
Así
como
unos
labios
por
la
piel
Wie
ein
Kuss,
der
über
die
Haut
streift
Así
te
envuelve
México,
así
te
sabe
México
So
umhüllt
dich
Mexiko,
so
schmeckt
dir
Mexiko
Así
se
lleva
México
en
la
piel
So
trägt
man
Mexiko
unter
der
Haut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Fernandez Espinosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.