Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que te vaya bonito
Möge es dir gut gehen
Ojala,
que
te
vaya
bonito
Hoffentlich
geht
es
dir
gut
Ojala,
que
se
acaben
tus
penas
Hoffentlich
hören
deine
Sorgen
auf
Que
te
digan
que
yo
ya
no
existo
Dass
sie
dir
sagen,
dass
ich
nicht
mehr
existiere
Y
conozcas
personas
mas
buenas
Und
du
bessere
Menschen
kennenlernst
Que
te
den,
lo
que
no
pude
darte
Dass
sie
dir
geben,
was
ich
nicht
geben
konnte
Aunque
yo
te
haya
dado
de
todo
Obwohl
ich
dir
alles
gegeben
habe
Nunca
mas
volveré
a
molestarte
Ich
werde
dich
nie
wieder
belästigen
Te
adore,
te
perdí,
ya
ni
modo
Ich
betete
dich
an,
verlor
dich,
nun
denn
Cuantas
cosas
quedaron
prendidas
Wie
vieles
ist
hängen
geblieben
Hasta
dentro
del
fondo
de
mi
alma
Bis
tief
in
den
Grund
meiner
Seele
Cuantas
luces
dejaste
encendidas
Wie
viele
Lichter
ließest
du
brennen
Yo
no
sé
como
voy
a
apagarlas
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
sie
löschen
soll
Yihi,
ay
ay
ay
Yihi,
ay
ay
ay
Ojala,
que
mi
amor
no
te
duela
Hoffentlich
schmerzt
dich
meine
Liebe
nicht
Y
te
olvides
de
mi
para
siempre
Und
vergiss
mich
für
immer
Que
se
llenen
de
sangre
tus
venas
Mögen
sich
deine
Adern
mit
Blut
füllen
Y
te
vista
la
vida
de
suerte
Und
das
Leben
dich
mit
Glück
kleiden
Yo
no
se
si
tu
ausencia
me
mate
Ich
weiß
nicht,
ob
deine
Abwesenheit
mich
tötet
Aunque
tengo
mi
pecho
de
acero
Obwohl
mein
Herz
aus
Stahl
ist
Pero
nadie
me
llame
cobarde
Aber
niemand
nenne
mich
feige
Sin
saber
hasta
donde
la
quiero
Ohne
zu
wissen,
wie
tief
ich
sie
liebe
Cuantas
cosas
quedaron
prendidas
Wie
vieles
ist
hängen
geblieben
Hasta
dentro
del
fondo
de
mi
alma
Bis
tief
in
den
Grund
meiner
Seele
Cuantas
luces
dejaste
encendidas
Wie
viele
Lichter
ließest
du
brennen
Yo
no
sé
como
voy
a
apagarlas
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
sie
löschen
soll
Ojala,
que
te
vaya
bonito
Hoffentlich
geht
es
dir
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.