Luis Navarro - Que Tanto Les Cala - перевод текста песни на немецкий

Que Tanto Les Cala - Luis Navarroперевод на немецкий




Que Tanto Les Cala
Was stört es sie so sehr
Qué tanto les que me vaya bien,
Was stört es sie so sehr, dass es mir gut geht,
Que Acaso la envidia no los deja ver
Ist es vielleicht der Neid, der sie nicht sehen lässt,
Que no soy el mismo de ayer
dass ich nicht mehr derselbe bin wie gestern?
Al que ni volteaban a ver,
Der, den sie nicht einmal angesehen haben,
La vida da muchas vueltas y en una de esas el osico les tape.
Das Leben nimmt viele Wendungen und in einer davon habe ich ihnen vielleicht das Maul gestopft.
Por que ahora si llaman
Denn jetzt rufen sie an
Y me palmean la espalda,
und klopfen mir auf die Schulter,
No les hago el paro y me voltean la cara,
Ich helfe ihnen nicht und sie drehen mir den Rücken zu,
Ni de mi nombre se acordaban
Sie erinnerten sich nicht einmal an meinen Namen,
cuando un paro me negaban,
als sie mir eine Hilfe verweigerten,
todo en la vida se paga no hablo de venganza el karma solo se encarga.
alles im Leben rächt sich, ich spreche nicht von Rache, das Karma kümmert sich darum.
Que si de que me la pego que no soy el de hace
Dass ich angeblich abgehoben bin, dass ich nicht mehr der bin,
tiempo, diganme cuanto les debo que ya no me acuerdo,
der ich mal war, sagt mir, wie viel ich euch schulde, ich erinnere mich nicht mehr,
Bien presente a los amigos sinceros,
Ich erinnere mich gut an die aufrichtigen Freunde,
Aquellos que son los verdaderos
an jene, die die wahren sind,
Mas sabe el diablo por viejo ay les
Der Teufel weiß mehr, weil er alt ist, hier
dejo este consejo escuchen bien estos versos
lasse ich euch diesen Rat, hört gut auf diese Verse.
Cargo sangre de jalisco con orgullo le digo,
Ich trage das Blut von Jalisco mit Stolz, sage ich euch,
altas bajas eh vivido me mantengo al
Höhen und Tiefen habe ich erlebt, ich halte mich
tiro, No agacho la mira no es mi estilo,
aufrecht, ich senke meinen Blick nicht, das ist nicht mein Stil,
Soy derecho pa los que jalan conmigo,
Ich bin aufrichtig zu denen, die mit mir arbeiten,
De las calles yo eh salido ranchito
Von den Straßen bin ich gekommen, mein kleines Dorf,
yo no te olvido un saludo pal municipio
ich vergesse dich nicht, einen Gruß an die Gemeinde.
Golpes duros de la vida que nunca se olvidan,
Harte Schläge des Lebens, die man nie vergisst,
pero me mantengo fuerte aguantando las caidas,
aber ich bleibe stark und ertrage die Rückschläge,
el que ahora me tiene envidia no soportan verme que voy para arriba,
wer mich jetzt beneidet, erträgt es nicht, mich aufsteigen zu sehen,
no ha sido facil mi vida los golpes
mein Leben war nicht einfach, die Schläge
no te avisan me protege el de arriba
kündigen sich nicht an, der da oben beschützt mich.
Y Pa no andar con mucho verbo mi nombre les dejo,
Und um nicht lange zu reden, meinen Namen lasse ich euch hier,
les aclaro soy el mismo que desde hace tiempo,
Ich stelle klar, ich bin derselbe, der ich schon seit langem bin,
soy el Jonny mucho gusto presento trabajando duro tengo lo que tengo,
Ich bin Jonny, freut mich, mich vorzustellen, ich arbeite hart, ich habe, was ich habe,
Siempre firme nunca olvido de onde vengo
Immer standhaft, ich vergesse nie, woher ich komme,
ami me abalan los hechos mi camino voy derecho
Meine Taten sprechen für mich, mein Weg ist gerade.





Авторы: Luis Ernesto Maria Navarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.