Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letra Para Una Canción
Text für ein Lied
Estimada
adolescente
sé
que
sientes
que
la
gente
no
te
entiende
Liebe
Jugendliche,
ich
weiß,
du
fühlst,
dass
die
Leute
dich
nicht
verstehen.
Sientes
que
solo
la
música
es
quien
te
comprende
Du
fühlst,
dass
nur
die
Musik
dich
versteht.
Sabes
que
del
dolor
se
aprende,
y
que
el
amor
se
vende
Du
weißt,
dass
man
aus
Schmerz
lernt
und
dass
Liebe
verkauft
wird.
Siempre
aguardas
lo
peor,
por
eso
nada
te
sorprende
Du
erwartest
immer
das
Schlimmste,
deshalb
überrascht
dich
nichts.
Te
sientes
tan
diferente,
no
esperas
nada
en
la
vida
¡porque
odias
ser
paciente!
Du
fühlst
dich
so
anders,
du
erwartest
nichts
vom
Leben,
weil
du
es
hasst,
geduldig
zu
sein!
Estás
ausente
Du
bist
abwesend.
Sé
que
estás
consciente
que
tu
mirada
es
transparente
Ich
weiß,
du
bist
dir
bewusst,
dass
dein
Blick
durchsichtig
ist.
Y
por
ende
te
cuesta
tanto
mirar
de
frente
Und
deshalb
fällt
es
dir
so
schwer,
jemandem
direkt
in
die
Augen
zu
sehen.
Sí.
del
espejo
huye
tu
reflejo,
en
acto
reflejo
Ja,
dein
Spiegelbild
flieht
vor
dem
Spiegel,
in
einem
Reflexakt.
La
acongoja
arrojala
lejos
Die
Beklommenheit,
wirf
sie
weit
weg.
Si
sé
que,
cortas
tus
brazos
en
silencio
Ja,
ich
weiß,
dass
du
dir
im
Stillen
die
Arme
aufschneidest.
Así
gritas
a
los
cuatro
vientos
la
mierda
que
llevas
dentro.
So
schreist
du
in
alle
vier
Winde
den
Mist
hinaus,
den
du
in
dir
trägst.
Sientes
que
nada
importa
Du
fühlst,
dass
nichts
wichtig
ist.
Que
la
vida
es
corta
Dass
das
Leben
kurz
ist.
Y.
cuando
te
cortas
ni
tú
te
soportas
Und
wenn
du
dich
schneidest,
erträgst
du
dich
selbst
nicht.
Comprendo
a
la
perfección,
toda
esa
decepción
Ich
verstehe
vollkommen
all
diese
Enttäuschung.
La
desilución
es
real
Die
Desillusion
ist
real,
¡porque
no
es
una
ilusión!
weil
sie
keine
Illusion
ist!
Estás
furiosa,
pero
no
sabes
con
quien
Du
bist
wütend,
aber
du
weißt
nicht
auf
wen.
Lloras
en
secreto,
por
las
noches
que
las
cosas
cambien
Du
weinst
heimlich
in
den
Nächten,
damit
sich
die
Dinge
ändern.
Muerdes
la
almohada
Du
beißt
ins
Kissen.
Te
hundes
para
llorar
Du
versinkst,
um
zu
weinen,
Con
tal
fuerza
que
arda
la
cara
y
así
se
sienta
en
la
sien.
mit
solcher
Kraft,
dass
das
Gesicht
brennt
und
es
sich
bis
in
die
Schläfen
zieht.
Se
siente
tan
bien,
liberar
el
llanto
contenido
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
die
zurückgehaltenen
Tränen
freizulassen
Y
ocultarlo
también.
und
sie
auch
zu
verbergen.
La
almohada
es
fiel.
Das
Kissen
ist
treu.
Finges
estár
dormida
por
si
viene
alguien
Du
tust
so,
als
ob
du
schläfst,
falls
jemand
kommt,
Atraído
por
los
quejidos
que
ha
oído
recién
angelockt
von
den
Seufzern,
die
er
gerade
gehört
hat.
Solo
piensa
qué.
Denk
einfach
daran:
Tanta
pena
no
es
pa'
mi
So
viel
Leid
ist
nichts
für
mich.
La
tristeza
no
es
pa'
mi
Die
Traurigkeit
ist
nichts
für
mich.
La
amargura
no
es
pa'
mi
Die
Bitterkeit
ist
nichts
für
mich.
Aguanta,
no
siempre
vas
a
sufrir...
Halt
durch,
du
wirst
nicht
immer
leiden...
No
les
creas
Glaub
ihnen
nicht.
Cuando
te
digan
que
eres
fea
Wenn
sie
dir
sagen,
dass
du
hässlich
bist.
No
les
creas
Glaub
ihnen
nicht.
No
tienen
ni
puta
idea
Sie
haben
keine
Ahnung.
Ellos
hablan
y
hablan,
y
hieren
cuando
quieren
Sie
reden
und
reden
und
verletzen,
wann
immer
sie
wollen.
Porque
ni
a
sí
mismos
se
quieren,
destruyen
a
quién
sea.
Weil
sie
sich
selbst
nicht
lieben,
zerstören
sie
jeden.
Yo
también
hice
estupideces
para
agradar
a
supuestos
amigos
dispuestos
a
degradar
Ich
habe
auch
Dummheiten
gemacht,
um
vermeintlichen
Freunden
zu
gefallen,
die
bereit
waren,
mich
zu
erniedrigen.
Un
millar
de
veces
yo
me
dejé
humillar
Tausendmal
habe
ich
mich
demütigen
lassen.
Opacar
a
los
demás
era
un
modo
de
brillar
Andere
in
den
Schatten
zu
stellen,
war
eine
Art
zu
glänzen.
También
en
mi
mente,
visualicé
mi
suicidio
Auch
in
meinem
Kopf
stellte
ich
mir
meinen
Selbstmord
vor.
Llorando
por
mi,
esos
amores
no
correspondidos
Weinend
um
mich,
diese
unerwiderten
Lieben.
También
me
auto-compadecí
Ich
habe
mich
auch
selbst
bemitleidet.
También
sufrí
Ich
habe
auch
gelitten.
Y
me
pregunté
muchas
veces
que
será
de
mi
Und
ich
habe
mich
oft
gefragt,
was
aus
mir
werden
wird.
También
debí
ocultar
mis
ojos
las
veces
que
lloré
Ich
musste
auch
meine
Augen
verbergen,
wenn
ich
geweint
habe.
También
me
emborraché
Ich
habe
mich
auch
betrunken.
Busqué
ayuda
y
no
la
encontré
Ich
habe
Hilfe
gesucht
und
sie
nicht
gefunden.
También
mi
padre
se
fué
Mein
Vater
ist
auch
gegangen.
También
lo
busqué
Ich
habe
ihn
auch
gesucht.
También
perdí
la
fé
Ich
habe
auch
den
Glauben
verloren.
También
me
drogué
Ich
habe
auch
Drogen
genommen.
También
olvidé
Ich
habe
auch
vergessen.
Pero
también
recordé,
también
quize
mejorar
Aber
ich
habe
mich
auch
erinnert,
ich
wollte
mich
auch
bessern.
También
evitar
llorar,
el
día
en
que
mi
madre
se
fué
Ich
wollte
auch
vermeiden
zu
weinen,
an
dem
Tag,
als
meine
Mutter
ging.
Fuí
victima
de
bullying,
también
lo
provoqué
Ich
war
Opfer
von
Mobbing,
ich
habe
es
auch
provoziert.
También
sentí
rencor
y
núnca
supe
muy
bien
por
qué...
Ich
habe
auch
Groll
empfunden
und
wusste
nie
genau,
warum...
Y
yo
también
desconfié
Und
ich
habe
auch
misstraut.
De
todos
los
más
cercanos
Allen,
die
mir
am
nächsten
standen.
También
busqué
sin
hayar
entendimiento
en
mis
hermanos
Ich
habe
auch
Verständnis
bei
meinen
Brüdern
gesucht,
ohne
es
zu
finden.
El
camino
erré,
y
muchas
veces
dudé
Ich
bin
vom
Weg
abgekommen
und
habe
oft
gezweifelt.
También
muchas
veces
en
silencio
me
enamoré
Ich
habe
mich
auch
oft
im
Stillen
verliebt.
También
dormí
en
la
calle,
también
dormí
en
el
suelo.
Ich
habe
auch
auf
der
Straße
geschlafen,
ich
habe
auch
auf
dem
Boden
geschlafen.
También
estuve
solo,
también
estuve
de
duelo
Ich
war
auch
allein,
ich
war
auch
in
Trauer.
También
quise
ser
querido,
no
estár
herido
Ich
wollte
auch
geliebt
werden,
nicht
verletzt
sein.
Mi
corazón
cálido,
se
hizo
pálido
y
se
congeló
Mein
warmes
Herz
wurde
blass
und
gefror.
Eschucha
bien,
nadie
espera
que
seas
perfecta.
Hör
gut
zu,
niemand
erwartet,
dass
du
perfekt
bist.
Solo
que
el
mismo
error
que
yo,
no
cometas
Nur,
dass
du
nicht
denselben
Fehler
machst
wie
ich.
Levantate,
bien
sabemos
que
algo
nos
pesa
Steh
auf,
wir
wissen
beide,
dass
uns
etwas
belastet.
Leyes
que
este
mundo
quejas
Gesetze,
die
diese
Welt
beklagt.
Y
te
dá
vueltas,
de
algo
te
pueda
enseñar
Und
dich
herumwirbelt,
vielleicht
kann
ich
dir
etwas
beibringen.
De
lo
lindo
que
tuve,
no
dejé
náh
Von
dem
Schönen,
das
ich
hatte,
habe
ich
nichts
gelassen.
Busqué
el
más
allá
Ich
habe
das
Jenseits
gesucht.
También
busqué
el
cariño
de
mamá
Ich
habe
auch
die
Zuneigung
meiner
Mutter
gesucht.
Me
arranqué
la
ingeniudad
Ich
habe
mir
die
Naivität
entrissen.
Arranqué
de
mi
verdad
Ich
bin
vor
meiner
Wahrheit
geflohen.
Lleno
de
soledad,
de
milagro
caí
en
doble
A
Voller
Einsamkeit,
wie
durch
ein
Wunder
landete
ich
bei
den
AA.
Y
celebré
con
ellos,
unos
felices
24
Und
ich
feierte
mit
ihnen
glückliche
24.
Pero
el
cambio
lamentablemente
duró
solo
un
rato
Aber
die
Veränderung
dauerte
leider
nur
kurz.
Me
emborraché,
eché
todo
por
la
borda
Ich
betrank
mich,
warf
alles
über
Bord.
Me
marché,
me
manché,
me
volví
tan
frío
que
me
escarché
Ich
ging
weg,
ich
beschmutzte
mich,
ich
wurde
so
kalt,
dass
ich
vereiste.
También
sentí
una
rabia
indescriptible
en
mi
pecho
Ich
spürte
auch
eine
unbeschreibliche
Wut
in
meiner
Brust.
Sentí
el
despecho
al
asecho,
de
mi
ánimo
desecho
Ich
spürte
die
Verzweiflung
auf
der
Lauer,
mein
gebrochener
Geist.
Insatisfecho
por
no
ser
de
provecho
Unzufrieden,
weil
ich
nicht
nützlich
war.
El
suelo
fué
mi
lecho
Der
Boden
war
mein
Bett.
Había
luces
tristes
en
todo
mi
techo
Traurige
Lichter
waren
an
meiner
ganzen
Decke.
Eres
inteligente,
madura
y
sensible
Du
bist
intelligent,
reif
und
sensibel.
Por
eso
este
mundo
frío
y
cruel
te
es
incompresible
Deshalb
ist
diese
kalte
und
grausame
Welt
für
dich
unverständlich.
También
sientes
culpa
que
la
risa
es
absurda
Du
fühlst
dich
auch
schuldig,
dass
Lachen
absurd
ist.
El
daño
es
irreversible
Der
Schaden
ist
irreversibel.
Sonreír
te
perturba
Lächeln
stört
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Pastor Rodriguez
Альбом
Soy
дата релиза
20-05-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.