Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer,
cuando
me
diste
tu
cariño
Вчера,
когда
ты
подарила
ласку,
Soñé
con
el
milagro
de
la
gloria
Мне
грезилось
небесное
чудо.
Después,
todo
acabó
cuando
partiste
Но
всё
рухнуло,
когда
ты
скрылась,
Pues
no
quisiste
revivir
la
historia
Не
пожелав
вернуть
былшее
чудо.
Te
vas
y
te
llevas
mi
querer
Уйдёшь,
унося
мою
любовь,
Y
me
dejas
el
placer
de
haberte
amado
Оставив
лишь
восторг
былых
объятий.
Adiós,
mientras
te
pueda
olvidar
Прощай,
пока
смогу
забыть,
Llévate
mi
corazón,
te
lo
has
robado
Сердце
возьми
— ты
им
владеешь,
кстати.
Adiós,
pedacito
de
mi
alma
Прощай,
частица
моей
души,
Dolor
de
haber
perdido
la
calma
Боль
от
утраченного
покоя.
Te
vas
y
te
llevas
mi
querer
Уйдёшь,
унося
мою
любовь,
Y
me
dejas
el
placer
de
haberte
amado
Оставив
лишь
восторг
былых
объятий.
Adiós,
pedacito
de
mi
alma
Прощай,
частица
моей
души,
Dolor
de
haber
perdido
la
calma
Боль
от
утраченного
покоя.
Te
vas
y
te
llevas
mi
querer
Уйдёшь,
унося
мою
любовь,
Y
me
dejas
el
placer
de
haberte
amado
Оставив
лишь
восторг
былых
объятий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.