Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sube y Baja
Подъемы и Спуски
Quiero
ser
el
vaso
donde
bebes
y
besar
tu
boca
azucarada
Хочу
быть
стаканом,
из
которого
ты
пьешь,
целовать
твой
сахарный
рот
Quiero
ser
chofer
de
tu
automóvil
y
agarrar
las
curvas
de
bajada
Хочу
водить
твой
автомобиль,
проходить
повороты
на
спуске
Que
sube
y
que
baja,
que
llega
hasta
el
plan
Что
поднимается
и
опускается,
доходит
до
равнины
¿A
dónde
irán
los
muertos?,
¿quién
sabe
a
dónde
irán?
Куда
уходят
мертвые?
Кто
знает,
куда
уйдут?
Sube
y
baja
y
no
se
mueve
Поднимается
и
опускается,
но
не
движется
¿Qué
cosa
es?
Что
же
это?
Quiero
ser
el
ring
de
tus
pestañas
para
ver
a
dónde
ven
tus
ojos
Хочу
быть
оправой
твоих
ресниц,
видеть,
куда
смотрят
твои
глаза
Quiero
ser
tu
mero,
mero
dueño
y
poder
cumplirte
tus
antojos
Хочу
быть
твоим
полным
хозяином,
исполнять
твои
прихоти
Que
sube
y
que
baja,
que
llega
hasta
el
plan
Что
поднимается
и
опускается,
доходит
до
равнины
¿A
dónde
irán
los
muertos?,
¿quién
sabe
a
dónde
irán?
Куда
уходят
мертвые?
Кто
знает,
куда
уйдут?
Muy
sencillo,
sube
y
baja
y
no
se
mueve
Очень
просто:
поднимается
и
опускается,
но
не
движется
Quiero
ser
collar
de
perlas
finas
para
estar
juntito
con
tu
pecho
Хочу
быть
жемчужным
ожерельем,
прижатым
к
твоей
груди
Quiero
ser
mieles
para
tus
labios
y
de
allí
cuidar
de
mi
derecho
Хочу
быть
медом
для
твоих
губ,
охранять
свое
право
оттуда
Que
sube
y
que
baja,
que
llega
hasta
el
plan
Что
поднимается
и
опускается,
доходит
до
равнины
¿A
dónde
irán
los
muertos?,
¿quién
sabe
a
dónde
irán?
Куда
уходят
мертвые?
Кто
знает,
куда
уйдут?
Sube
y
baja
y
no
se
mueve
Поднимается
и
опускается,
но
не
движется
Pues
es
el
camino,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ну,
это
дорога,
ха-ха-ха-ха-ха
Quiero
ser
el
vaso
donde
bebes
y
besar
tu
boca
azucarada
Хочу
быть
стаканом,
из
которого
ты
пьешь,
целовать
твой
сахарный
рот
Quiero
ser
chofer
de
tu
automóvil
y
agarrar
las
curvas
de
bajada
Хочу
водить
твой
автомобиль,
проходить
повороты
на
спуске
Que
sube
y
que
baja,
que
llega
hasta
el
plan
Что
поднимается
и
опускается,
доходит
до
равнины
¿A
dónde
irán
los
muertos?,
¿quién
sabe
a
dónde
irán?
Куда
уходят
мертвые?
Кто
знает,
куда
уйдут?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ORTEGA CONTRERAS RAMON, VALDES LEAL FELIPE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.