Текст и перевод песни Luis R Conriquez - El Mickey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
viví
yo
no
vive
cualquiera
What
I've
lived
through,
not
everyone
has
Por
ahí
me
ven
tranquilo
en
la
frontera
You
see
me
calm
down
there
on
the
border
Aquí
hay
que
cuidarse
siempre
la
espalda
de
la
gente
traicionera
Here
you
have
to
always
watch
your
back
for
treacherous
people
Porque
el
que
no
corre
vuela
Because
those
who
don't
run,
fly
Por
ahí
me
enteré
que
yo
ando
de
encargó
By
now
I've
heard
that
they
are
after
me
También
sé
que
le
andan
batallando
I
also
know
that
they
are
struggling
Pensaron
que
iba
a
ser
fácil
llegarme
They
thought
it
would
be
easy
to
get
to
me
Por
lo
pronto
yo
tranquilo
ellos
me
siguen
buscando
For
the
moment
I'm
calm,
they
keep
looking
for
me
Y
sé
que
no
And
I
know
they
won't
En
Tijuana
la
envidia
es
cabrona
In
Tijuana,
envy
is
a
bitch
Más
cuando
pelean
una
corona
Especially
when
they
fight
for
a
crown
No
he
sido
de
pleito
ni
dejado
I've
never
been
one
to
fight
or
give
up
Pero
aquí
no
hay
de
otra
But
here
there's
no
other
way
Este
plebe
le
atora
This
boy
gets
stuck
in
A
los
chingadazos
día
con
día
In
beatings
day
after
day
Aprendí
a
tratar
muy
bien
la
envidia
I
have
learned
to
deal
with
envy
very
well
Andamos
guerreándola
con
todo
y
esto
aquí
no
se
termina
We
are
fighting
with
everything
we
have
and
this
is
not
over
yet
Y
así
suena
su
compa
Luis
R.
Conriquez
mi
gente
And
this
is
how
your
friend
Luis
R.
Conriquez
sounds,
my
people
Y
puro
Cartel
Music
And
pure
Cartel
Music
Me
brinque
el
cerco
para
talonearle
I
jumped
the
fence
to
pursue
him
Y
tapizado
yo
les
meto
el
jale
And
I
put
the
job
in
with
everything
El
iPhone
suena
y
suena
y
no
descansa
The
iPhone
is
ringing
and
ringing
and
doesn't
stop
Pero
también
me
doy
tiempo
pa′
poder
desestresarme
But
I
also
take
time
to
de-stress
Como
el
Mickey
para
que
me
conozcan
Like
Mickey
so
they
can
know
me
Saludos
a
ese
señor
de
la
ropa
Greetings
to
that
gentleman
with
the
clothes
El
respaldo
está
al
tiro
y
mi
familia
The
support
is
on
point
and
my
family
Por
ellos
le
entre
a
la
lumbre
For
them
I
went
into
the
fire
Y
aquí
no
hay
vuelta
de
hoja
And
there's
no
turning
back
El
greñas
todo
el
tiempo
anda
conmigo
Greñas
is
always
with
me
Y
una
Colt
que
traigo
fajada
al
cinto
And
a
Colt
that
I
bring
strapped
to
my
belt
No
descuidamos
nunca
lo
que
hacemos
We
never
neglect
what
we
do
Bien
recuerdo
al
"Florido"
me
trae
bonitos
recuerdos
I
remember
"Florido"
well,
he
brings
me
good
memories
Sé
que
no
I
know
they
won't
En
Tijuana
la
envidia
es
cabrona
In
Tijuana,
envy
is
a
bitch
Más
cuando
pelean
una
corona
Especially
when
they
fight
for
a
crown
No
he
sido
de
pleito
ni
dejado
I've
never
been
one
to
fight
or
give
up
Pero
aquí
no
hay
de
otra
But
here
there's
no
other
way
Este
plebe
le
atora
This
boy
gets
stuck
in
A
los
chingadazos
día
con
día
In
beatings
day
after
day
Aprendí
a
tratar
muy
bien
la
envidia
I
have
learned
to
deal
with
envy
very
well
Andamos
guerreándola
con
todo
y
esto
aquí
no
se
termina
We
are
fighting
with
everything
we
have
and
this
is
not
over
yet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.