Luis Ramiro - Bienvenidos a la posmodernidad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Ramiro - Bienvenidos a la posmodernidad




Bienvenidos a la posmodernidad
Welcome to the Postmodern Era
Mis líos cerebrales, mi ansiedad,
My mental tangles, my anxiety,
Las drogas legales que ahora no puedo dejar.
The legal drugs that I can't give up now.
"Sal de tu zona de confort", me dijo un día...
"Leave your comfort zone," she said to me one day...
"Si fuera fácil, cariño, ¿crees que no lo haría?"
"If it were easy, honey, do you think I wouldn't do it?"
Frases de autoayuda, la nueva religión.
Self-help phrases, the new religion.
Compruebo que la gente está tan perdida como yo.
I see that people are as lost as I am.
Cien mil terapias intensivas de apego y soledad,
A hundred thousand intensive therapies for attachment and loneliness,
Citas por Tinder... bienvenidos a la posmodernidad.
Dates on Tinder... welcome to the postmodern era.
Discos del momento, artistas de Instagram,
Records of the moment, artists from Instagram,
Música de mierda sonando con fuerza en el dial.
Crappy music playing loud on the radio.
"Busca la fama, por favor", me dijo un día...
"Seek fame, please," she said to me one day...
"Si ese es el precio, my darling, ¿crees que yo lo haría?"
"If that's the price, my darling, do you think I would do it?"
Todos tienen mucho y todos quieren más
Everyone has a lot and everyone wants more
Casas de apuestas en barrios que no pueden soñar.
Betting houses in neighborhoods that can't dream.
Dios ya no encuentra el paraíso mirando en GoogleMaps.
God no longer finds paradise searching GoogleMaps.
Somos tendencia... bienvenidos a la posmodernidad.
We are a trend... welcome to the postmodern era.
¿Y ahora quién va a salvarnos de esta guerra?
And now who will save us from this war?
Simios demasiado inteligentes vagando por la tierra.
Apes too intelligent wandering the earth.
¿Cuál es la verdad en la posmodernidad?
What is the truth in the postmodern era?
Bienvenidos a la posmodernidad.
Welcome to the postmodern era.
Todos locos en la posmodernidad.
Everyone's crazy in the postmodern era.
¿Qué ha pasado en la posmodernidad?
What happened in the postmodern era?
Ya he llegado a la posmodernidad.
I've already entered the postmodern era.
Mis líos cerebrales, mi ansiedad...
My mental tangles, my anxiety...





Авторы: Luis Ramiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.